Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren modell diesem erlass » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Artikel ist durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. März 2012 wesentlich abgeändert worden, sodass erweiterte Möglichkeiten bestehen, auf unbestimmte Zeit eingestellteVertragsbedienstete der Region (des Öffentlichen Dienstes der Wallonie oder einer Einrichtung öffentlichen Interesses, deren Personal diesem Erlass unterliegt), die mit Erfolg an einem Anwerbungswettbewerb d ...[+++]

Dit artikel werd gevoelig gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012 zodat de mogelijkheden worden verruimd om contractuele personeelsleden voor onbepaalde duur van het Gewest (van de " SPW" (Waalse Overheidsdienst) of een " OIP" (Instelling van openbaar nut) waarvan het personeel aan dit besluit onderworpen is), die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen van SELOR, als statutair personeelslid te benoemen.


[1] In Abweichung von Artikel 2 § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. März 2009 zur Regelung des Verkehrs auf und in den Wasserläufen, sind nur die Familien, die über ihr eigenes Wasserfahrzeug verfügen, und die Bootsvermieter, deren Umweltgenehmigung den Verkehr auf diesem Abschnitt der Ourthe vorsieht, ermächtigt, an die Wasserfläche zu gelangen.

[1] In afwijking van artikel 2, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen, hebben enkel de gezinnen, die over hun eigen vaartuigen beschikken, en de verhuurders van vaartuigen, wier milieuvergunning in het verkeer op dit gedeelte van de Ourthe voorziet, toegang tot dit watervlak.


Durch Ministeriellen Erlass vom 20. Juni 2017, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird die der "SA Fonderie Manufacture de métaux" durch Ministeriellen Erlass vom 1. Dezember 2015 gewährte Zulassung als Sammler von gefährlichen Abfällen auf deren Antrag entzogen.

Bij ministerieel besluit van 20 juni 2017, dat in werking treedt op 20 juni 2017, wordt de bij ministerieel besluit van 1 december 2015 verleende erkenning aan de « SA Fonderie Manufacture » als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen op haar verzoek ingetrokken.


Durch ministeriellen Erlass vom 24. Mai 2017, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen, die der "ASBL Autre Terre" durch ministeriellen Erlass vom 10. November 2014 gewährt wurde, auf deren Antrag entzogen.

Bij ministerieel besluit van 24 mei 2017, dat in werking treedt op 24 mei 2017, wordt de bij ministerieel besluit van 10 november 2014 verleende erkenning aan de « ASBL Autre Terre » als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen op haar verzoek ingetrokken.


Der Gerichtspolizeioffizier hat sich mittels einer entsprechenden Identifikationskarte, deren Modell diesem Erlass als Anlage IV beigefügt ist, auszuweisen.

De officier van gerechtelijke politie moet zich door middel van een legitimatiekaart laten identificeren waarvan het model bij dit besluit als bijlage IV wordt gevoegd.


Dass hinsichtlich der Rückkehr zur Landwirtschaft der abgebauten Flächen und deren Qualität für die Kultur, es ggf. in der Globalgenehmigung, unter Berücksichtigung der Möglichkeiten, die nach den Artikeln 22 ff. des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 gegeben werden, vorgesehen werden muss, diese Qualität zu garantieren, anhand geeigneter Wiedereinrichtungsmaßnahmen und einer zu diesem Zweck in der Gesetzgebung ...[+++]

Dat, wat betreft de terugkeer van de bebouwde arealen naar de landbouw en de landbouwkundige kwaliteiten ervan, het in voorkomend geval en binnen de mate van de mogelijkheden van artikel 22 e.v. van het Waalse Regeringsbesluit van 17 juli 2003 van de globale vergunning zal afhangen om ze te waarborgen via herstelmaatregelen in samenhang met een financiële zekerheid zoals voorzien door de wetgeving; dat wat betreft de impact van de landbouw op de grondwaterlaag, dit de perken van deze gewestplan ...[+++]


Der vorlegende Richter möchte mit der ersten Vorabentscheidungsfrage erfahren, ob Artikel 464/1 § 8 Absatz 5 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens vereinbar sei, insofern das Fehlen einer Übergangsregelung zur Folge habe, dass für Personen, die am 18. April 2014 noch in einem Verfahren der kollektiven Schuldenregelung verwickelt gewesen seien, kein vollständiger Erlass der strafrechtlichen Geldbußen, zu denen sie vor diesem ...[+++]

De verwijzende rechter wenst met de eerste prejudiciële vraag te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 februari 2014, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, in zoverre de afwezigheid van een overgangsregeling tot gevolg heeft dat voor personen die op 18 april 2014 nog in een procedure een collectieve schuldenregeling verwikkeld waren, geen totale kwijtschelding meer mogelijk is van de penale boeten waartoe zij vóór die ...[+++]


« 4. bei jeder Vermietung der Ferienwohnung, des Gästezimmers oder des Bed and Breakfast ist ein Formular, dessen Modell diesem Erlass als Anlage 4 beigefügt ist, auszufüllen.

" 4° voor elke verhuring van de vakantiewoning, gastenkamer of Bed and Breakfast een formulier in te vullen waarvan het model in de bijlage 4 bij voorliggend besluit opgenomen is.


6. Vorladungsformular: das Formular, dessen Modell diesem Erlass als Anlage II beigefügt ist;

6° oproepingsformulier : het document waarvan het model bij dit besluit als bijlage II wordt gevoegd;


5. Auftragsbrief: das Dokument, dessen Modell diesem Erlass als Anlage I beigefügt ist;

5° opdrachtenblad : het document waarvan het model bij dit besluit als bijlage I wordt gevoegd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren modell diesem erlass' ->

Date index: 2022-12-31
w