Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «deren mitarbeitern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


für Gesundheit und Sicherheit des Personals in Aquakulturen sorgen | für Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen in Aquakulturen sorgen

zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurmedewerkers | zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurpersoneel


Arbeit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen evaluieren

werk van werknemers beoordelen | werk van werknemers evalueren


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. fordert einen sofortigen humanitären Waffenstillstand, um humanitären Organisationen und deren Mitarbeitern einen ungehinderten Zugang zu ermöglichen, damit sie die Bedürftigen mit Hilfeleistungen, Lebensmittel, Medikamente und Kraftstoff unterstützen können; fordert die EU, ihre Mitgliedstaaten und andere internationale Geber auf, auf den Aufruf zur humanitären Hilfe für den Jemen zu reagieren, mit dem bisher nur ein Teil der notwendigen Mittel erhoben werden konnte;

3. roept op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren om hulpverleners van humanitaire agentschappen onbelemmerde toegang te kunnen geven, zodat zij steun, voedsel, medicijnen en brandstof kunnen verstrekken aan de meest behoeftigen; roept de EU, haar lidstaten en andere internationale donoren op gehoor te geven aan de oproep van de VN tot humanitaire hulp aan Jemen, waarvoor tot nu slechts gedeeltelijk financiering is ontvangen;


hält seine Mitglieder und die Vertreter des Rates dazu an, sich an die Praxis der Kommission zu halten, wie sie in deren Beschluss vom 25. November 2014 niedergelegt wurde, und Informationen über Sitzungen zwischen ihnen und ihren Mitarbeitern einerseits und Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft andererseits zu veröffentlichen.

spoort EP-leden en vertegenwoordigers van de Raad aan het voorbeeld te volgen dat de Commissie met haar besluit van 25 november 2014 heeft gegeven, en informatie te publiceren over bijeenkomsten tussen (personeelsleden van) het EP of de Raad enerzijds en belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld anderzijds.


(3) Die Vergütungspolitik und -praxis gilt für die Kategorien von Mitarbeitern, einschließlich Geschäftsleitung, Risikoträger, Mitarbeitern mit Kontrollfunktionen und Mitarbeiter, die sich aufgrund ihrer Gesamtvergütung in derselben Einkommensstufe befinden wie die Geschäftsleitung und Risikoträger, deren Tätigkeiten einen wesentlichen Einfluss auf die Risikoprofile der Verwaltungsgesellschaften oder der von ihnen verwalteten OGAW haben.

3. Het beloningsbeleid en de beloningspraktijken zijn van toepassing op die categorieën van medewerkers, met inbegrip van de hogere leidinggevende, risiconemende en controlefuncties en elke werknemer wiens totale beloning binnen dezelfde beloningsschaal valt als die van hogere leidinggevende medewerkers en risiconemende medewerkers van wie de beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van de beheermaatschappij of van de door hen beheerde icbe’s materieel beïnvloeden.


von jeder juristischen oder natürlichen Person im Sinne des Artikels 34 Absatz 1 oder deren Vertretern oder Mitarbeitern schriftliche oder mündliche Erklärungen einholen,

schriftelijke of mondelinge toelichting krijgen van de in artikel 34, lid 1, bedoelde natuurlijke of rechtspersonen of hun vertegenwoordigers of personeelsleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass südsudanesische Sicherheitskräfte Berichten zufolge in die Arbeit humanitärer Organisationen eingegriffen haben, so zum Beispiel Fahrzeuge beschlagnahmten, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen tätlich angriffen und Zentren internationaler Organisationen, auch der Vereinten Nationen, plünderten, deren Mitarbeitern der Zugang zu vielen Regionen Süd-Kurdufans verweigert wurde und die daran gehindert wurden, eine unabhängige Untersuchung vor Ort durchzuführen;

I. overwegende dat Zuid-Soedanese veiligheidstroepen naar verluidt de werkzaamheden van humanitaire organisaties verstoren en zelfs voertuigen in beslag nemen, hulpverleners lichamelijk geweld aandoen en kampen aanvallen van internationale organisaties met inbegrip van de VN, wier functionarissen geen toegang hebben gekregen tot grote delen van Zuid-Kordofan, zodat zij geen onderzoek kunnen verrichten en ter plaatse een onafhankelijke beoordeling kunnen uitvoeren;


I. in der Erwägung, dass südsudanesische Sicherheitskräfte Berichten zufolge in die Arbeit humanitärer Organisationen eingegriffen haben, so zum Beispiel Fahrzeuge beschlagnahmten, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen tätlich angriffen und Zentren internationaler Organisationen, auch der Vereinten Nationen, plünderten, deren Mitarbeitern der Zugang zu vielen Regionen Süd-Kurdufans verweigert wurde und die daran gehindert wurden, eine unabhängige Untersuchung vor Ort durchzuführen;

I. overwegende dat Zuid-Soedanese veiligheidstroepen naar verluidt de werkzaamheden van humanitaire organisaties verstoren en zelfs voertuigen in beslag nemen, hulpverleners lichamelijk geweld aandoen en kampen aanvallen van internationale organisaties met inbegrip van de VN, wier functionarissen geen toegang hebben gekregen tot grote delen van Zuid-Kordofan, zodat zij geen onderzoek kunnen verrichten en ter plaatse een onafhankelijke beoordeling kunnen uitvoeren,


von einer Person im Sinne des Artikels 10 Absatz 1 oder deren Vertretern oder Mitarbeitern schriftliche oder mündliche Erklärungen einzuholen,

schriftelijke of mondelinge toelichting te krijgen van de in artikel 10, lid 1, bedoelde personen of hun vertegenwoordigers of personeelsleden.


(2) Das Eurosystem stellt den Herstellern die durch das Eurosystem festgelegten Informationen über Euro-Banknoten und ihre maschinenlesbaren Sicherheitsmerkmale im Vorfeld der Ausgabe einer neuen Banknotenserie sowie auch im weiteren Verlauf zur Verfügung, um es deren Mitarbeitern zu ermöglichen, an erforderlichen Schulungen teilzunehmen.

2. De door het Eurosysteem omschreven informatie inzake eurobankbiljetten en hun openbare beveiligingskenmerken verstrekt het Eurosysteem aan geldverwerkers voor de uitgifte van een nieuwe serie eurobankbiljetten, en daarna, opdat hun personeelsleden de vereiste opleiding kunnen volgen.


5. begrüßt die Reformstrategie der rumänischen Regierung für das Justizsystem und den angenommenen Aktionsplan und fordert Rumänien auf, ausreichend Humanressourcen und finanzielle Mittel zu deren wirksamen Umsetzung zu verabschieden; fordert weiterhin die Stärkung der Unabhängigkeit und der Professionalität der Justiz, deren Mitarbeitern ausreichend Fortbildungsangebote angeboten werden sollten; fordert die Regierung dringend auf, den Obersten Rat der Richter zu stärken und das Recht des Generalstaatsanwalts, außerordentliche Berufungsverfahren in Strafsachen zu veranlassen, aufzuheben und stattdessen ein kohärentes System für möglich ...[+++]

5. is verheugd over de strategie inzake hervorming van het gerechtelijk apparaat en het actieplan die door de Roemeense regering zijn goedgekeurd en dringt er bij Roemenië op aan voldoende menselijke en financiële middelen beschikbaar te stellen met het oog op de doeltreffende uitvoering van de strategie en het actieplan; verlangt verder een grotere mate van onafhankelijkheid en professionaliteit van het gerechtelijk apparaat waarvan de medewerkers voldoende bijscholingscursussen moeten worden geboden; dringt er bij de regering op aan de Hoge Raad voor de magistratuur te versterken en de algemeen aanklager de bevoegdheid te ontnemen om ...[+++]


5. begrüßt die Reformstrategie der rumänischen Regierung für das Justizsystem und den angenommenen Aktionsplan und fordert Rumänien auf, ausreichend Humanressourcen und finanzielle Mittel zu deren wirksamen Umsetzung zu verabschieden; fordert weiterhin die Stärkung der Unabhängigkeit und der Professionalität der Justiz, deren Mitarbeitern ausreichend Fortbildungsangebote angeboten werden sollten; fordert die Regierung dringend auf, den Obersten Rat der Richter zu stärken und das Recht des Generalstaatsanwalts, außerordentliche Berufungsverfahren in Strafsachen zu veranlassen, aufzuheben und stattdessen ein kohärentes System für möglich ...[+++]

5. is verheugd over de strategie inzake hervorming van het gerechtelijk apparaat en het actieplan die door de Roemeense regering zijn goedgekeurd en dringt er bij Roemenië op aan voldoende menselijke en financiële middelen beschikbaar te stellen met het oog op de doeltreffende uitvoering van de strategie en het actieplan; verlangt verder een grotere mate van onafhankelijkheid en professionaliteit van het gerechtelijk apparaat waarvan de medewerkers voldoende bijscholingscursussen moeten worden geboden; dringt er bij de regering op aan de Hoge Raad voor de magistratuur te versterken en de algemeen aanklager de bevoegdheid te ontnemen om ...[+++]




D'autres ont cherché : visum-verordnung     deren mitarbeitern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren mitarbeitern' ->

Date index: 2024-06-12
w