Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «deren mitarbeitenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vereinbarkeit von Beruf und Pflegeverantwortung für alle Arbeitnehmer zu erleichtern, auch für Selbstständige und ihre mitarbeitenden Ehepartner oder Lebenspartner, indem sie die Umsetzung der Artikel 7 und 8 der Richtlinie 2010/41/EU vom 7. Juli 2010 beschleunigen und indem Arbeitnehmern auf deren Wunsch flexible Arbeitszeiten, Telearbeit und Teilzeitarbeit ermöglicht werden, damit sie Minderjährige und pflegebedürftige Personen betreuen können, ohne dass sie dabei Sozialleistungen einbüßen, ...[+++]

14. verzoekt de lidstaten voor alle werkenden, met inbegrip van zelfstandigen en alle echtgenoten of partners die aan hun activiteiten deelnemen, de mogelijkheid te bieden werk en zorgverantwoordelijkheid te combineren, mede door de toepassing van de artikelen 7 en 8 van Richtlijn 2010/41/EU van 7 juli 2010 te versnellen, en op verzoek van werkenden meer flexibele arbeidstijden, telewerken en deeltijdwerken met het oog op zorg voor minderjarigen en afhankelijke personen, aan te bieden, en dit zonder enig verlies van de sociale voordelen voor de werkenden te verwezenlijken, teneinde te voorkomen dat zij ...[+++]


Da die Mitarbeit seitens der chinesischen ausführenden Hersteller sehr gering war, so dass die Feststellungen für die mitarbeitenden Unternehmen nicht als repräsentativ für das Land gelten konnten, und zudem der von Eurostat ausgewiesene Durchschnittspreis nicht als schlüssig angesehen werden konnte, wurde, mangels anderer verlässlicherer Informationen, die Auffassung vertreten, dass die Festlegung der landesweiten Preisunterbietungsspanne für die VR China sich an den Preisunterbietungsspannen orientieren sollte, die in der letzten Auslaufüberprüfung, deren Abschluss ...[+++]

Aangezien de producenten-exporteurs in de VRC zeer weinig medewerking verleenden en de bevindingen voor de medewerkende ondernemingen niet als representatief voor het land konden worden beschouwd, en gezien ook het feit dat de gemiddelde prijs die in Eurostat wordt vermeld niet als afdoende basis kon worden beschouwd, werd voor het vaststellen van de voor de gehele VRC geldende prijsonderbiedingsmarge uitgegaan van de marges die waren vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1095/2005 naar aanleiding van het laatste nieuwe onderzoek in ve ...[+++]


Der Rat legte in erster Lesung seinen Standpunkt zu einem Entwurf einer Richtlinie fest, durch die der Sozialschutz von selbständig Erwerbstätigen und deren "mitarbeitenden Ehepartnern" verbessert werden soll.

De Raad stelde zijn standpunt in eerste lezing vast ten aanzien van een ontwerp-richtlijn ter verbetering van de sociale bescherming van zelfstandigen en "meewerkende echtgenoten".


- (ET) Es ist deutlich, dass wir die Notwendigkeit anerkennen müssen, das Prinzip der Gleichbehandlung von Männern und Frauen bei Einzelunternehmern und deren mitarbeitenden Ehepartnern durchsetzen müssen.

- (ET) Het is duidelijk dat wij de noodzaak moeten inzien van een doeltreffender tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en de echtgenoten die hen bijstaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ET) Es ist deutlich, dass wir die Notwendigkeit anerkennen müssen, das Prinzip der Gleichbehandlung von Männern und Frauen bei Einzelunternehmern und deren mitarbeitenden Ehepartnern durchsetzen müssen.

- (ET) Het is duidelijk dat wij de noodzaak moeten inzien van een doeltreffender tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en de echtgenoten die hen bijstaan.


24. fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten ein Rahmenstatut für in Familienunternehmen mitarbeitende Ehepartner vorzuschlagen, um für deren verbindliche Anmeldung bei der Sozialversicherung zu sorgen, was das Europäische Parlament bereits in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen gefordert hat;

24. vraagt de Commissie om de lidstaten een kaderstatuut voor te stellen voor de echtgenoten of gezinsleden die in familiebedrijven werken, dat hun verplichte aansluiting bij de sociale zekerheid zou garanderen zoals reeds bepleit in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden ;


6. stellt fest, dass der Situation der mitarbeitenden Ehegatten, überwiegend Frauen, in den Klein- und Mittelbetrieben und in der Landwirtschaft, von deren Arbeit das reibungslose Funktionieren der Familienbetriebe abhängt, die aber nicht immer Zugang zur Sozialversicherung sowie zur Bildung und zur Information haben, besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss; erinnert an seine Forderungen bezüglich der Verbesserung der Richtlinie des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männer ...[+++]

6. stelt vast dat er behoefte is aan speciale aandacht voor de situatie van medewerkende echtgenoten, voor het merendeel vrouwen, in kleine en middelgrote ondernemingen en in de agrarische sector, van wier activiteit de goede gang van zaken in het familiebedrijf afhangt, maar die niet altijd toegang hebben tot sociale zekerheid en tot scholing of voorlichting; herinnert aan zijn eisen tot verbetering van de richtlijn van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig we ...[+++]




D'autres ont cherché : visum-verordnung     deren mitarbeitenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren mitarbeitenden' ->

Date index: 2025-05-18
w