Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren internationale dimension skizziert wurde " (Duits → Nederlands) :

Wie wird sich ein solches Instrument (der gemeinsame europäische Seeverkehrsraum) in die integrierte Strategie einfügen, die in dem Grünbuch über die künftige Meerespolitik der Union und deren internationale Dimension skizziert wurde?

Wat zal de relatie en de synergie van dit instrument (de gemeenschappelijke Europese maritieme ruimte) zijn met de geïntegreerde strategie die wordt vastgelegd in het groenboek over het toekomstig maritiem beleid van de Unie alsook met de internationale dimensie van dit beleid?


Wie wird sich ein solches Instrument (der gemeinsame europäische Seeverkehrsraum) in die integrierte Strategie einfügen, die in dem Grünbuch über die künftige Meerespolitik der Union und deren internationale Dimension skizziert wurde?

Wat zal de relatie en de synergie van dit instrument (de gemeenschappelijke Europese maritieme ruimte) zijn met de geïntegreerde strategie die wordt vastgelegd in het groenboek over het toekomstig maritiem beleid van de Unie alsook met de internationale dimensie van dit beleid?


39. weist darauf hin, dass unter den derzeitigen internationalen Rahmenbedingungen, unter denen sich die Interdependenzen vervielfachen, große Krisen von einem Ausmaß, das die Auslösung der Solidaritätsklausel rechtfertigen würde, wahrscheinlich mehrdimensional sein und eine internationale Dimension haben werden, im Hinblick auf Drittstaatsangehörige, die von ihnen betr ...[+++]

39. wijst erop dat in het huidige mondiale kader waarin interdependentie toeneemt, grote crises van een omvang die de inwerkingstelling van de solidariteitsclausule zouden rechtvaardigen, waarschijnlijk multidimensionaal zijn en een internationale dimensie zullen hebben, voor wat betreft de onderdanen van derde landen die hierdoor getroffen worden of de internationale maatregelen die als respons op de crises noodzakelijk zijn; ond ...[+++]


die Rechtssicherheit eingetragener Partnerschaften mit internationaler Dimension verbessern, indem festgelegt wird, dass auf das Vermögen dieser Partnerschaften grundsätzlich das Recht des Landes anzuwenden ist, in dem die Partnerschaft eingetragen wurde;

de rechtszekerheid vergroten voor geregistreerde partnerschappen met een internationale dimensie door het vermogen van de geregistreerde partners in beginsel te onderwerpen aan het recht van het land waar het partnerschap geregistreerd is;


23. fordert die Kommission auf, ein hohes Maß an Aufmerksamkeit den Besonderheiten der Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union zu schenken, deren Meeresgebiete der Europäischen Union die größte ausschließliche Wirtschaftszone der Welt sichern, stellt in diesem Sinne fest, dass diese Gebiete für die internationale Dimension der IMP eine entscheidende Rolle übernehmen könnten, und fordert die Kommission auf, maritime Belange in ihren internationalen Übereinkommen mit regionalen Staatengruppen zu berücks ...[+++]

23. vraagt de Commissie speciaal aandacht te besteden aan de specifiek kenmerken van de ultraperifere gebieden van de Europese Unie met zeegebieden die ervoor zorgen dat de Europese Unie over de grootste exclusieve economische zone ter wereld beschikt; is daarom van mening dat deze gebieden een sleutelrol kunnen spelen in de internationale dimensie van het GMB, en verzoekt de Commissie in haar internationale overeenkomsten met regionale statengroepen een maritieme dimensie op te nemen;


Die Europäische Kommission hat die Gespräche der Weltkommission über die soziale Dimension der Globalisierung, die durch die Internationale Arbeitsorganisation errichtet wurde, unterstützt.

De Europese Commissie heeft haar steun gegeven aan de gesprekken die zijn gevoerd door de Wereldcommissie voor de sociale dimensie van de globalisering, een organisatie die is opgericht door de Internationale Arbeidsorganisatie, de ILO.


die Erklärung des VN-Millennium-Gipfels, wonach die Verwirklichung der Entwicklungsziele des Millennium-Gipfels unter anderem von einer verantwortungsvollen Staatsführung in jedem Land abhängt und in deren Rahmen eine nachdrückliche Verpflichtung in Bezug auf verantwortungsvolle Staatsführung, Entwicklung und Armutsbeseitigung - sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene - eingegangen wurde;

- de Millenniumverklaring van de VN, waarin werd gesteld dat succesvolle verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling onder meer afhankelijk is van behoorlijk bestuur in elk land, en waarin krachtig gepleit wordt voor behoorlijk bestuur, ontwikkeling en armoedebestrijding, zowel op nationaal als op internationaal niveau;


UNTERSTREICHT die internationale Dimension des Medizinprodukte-Sektors und hält es für erforderlich, einen hohen Gesundheitsschutz anzustreben und hierzu die Zusammenarbeit und den Meinungsaustausch mit Drittländern und internationalen Gesundheitsorganisationen zu pflegen, und würdigt die bedeutsame Leistung der "Task Force für weltweite Harmonisierung" bei der Entwicklung gemeinsamer Leitlinien für diesen Sektor und deren Rolle bei der Unterstützung anderer Länder;

7. BENADRUKT de internationale dimensie van de sector medische hulpmiddelen en erkent dat door samenwerking en uitwisseling van standpunten met derde landen en internationale gezondheidsorganisaties naar een hoger niveau van gezondheidsbescherming moet worden gestreefd; erkent het belang van de door de werkgroep wereldwijde harmonisatie (Global Harmonization Task Force) verrichte werkzaamheden wat betreft de o ...[+++]


Hier sind als Beispiele die hervorragende Zusammenarbeit in der Raumfahrt, in deren Rahmen die internationale Raumstation gebaut wurde, oder auch die Entwicklung eines Fusionsreaktors im Rahmen des Projekts ITER-EDA zu nennen.

In dit verband valt bijvoorbeeld te denken aan de voortreffelijke samenwerking in de ruimtevaartsector, die geleid heeft tot het internationale ruimtestation, of aan de ontwikkeling van een fusiereactor in het kader van het ITER-EDA-project.


Daher wird in dem Zwischenbericht untersucht, was in den sechs Kernbereichen des Fünften Programms und in bezug auf den neuen Ansatz zur Frage der umweltgerechten und dauerhaften Entwicklung erreicht wurde: - Integration von Umweltbelangen in sonstige Bereiche der EG-Politik; - Weiterentwicklung der Palette von Instrumenten, einschließlich von Instrumenten wirtschaftlicher Art; - Partnerschaft (die die Europäische Union, die breite Öffentlichkeit, die Wirtschaft und die nationalen Behörden umfaßt) und gemeinsame Verantwortlichkeit; ...[+++]

De tussentijdse evaluatie onderzoekt de vorderingen die gemaakt zijn met de zes belangrijkste elementen die de kern van het vijfde programma vormen en met de nieuwe benadering van kwesties op het gebied van de duurzame ontwikkeling: - de integratie van milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen van de EG; - uitbreiding van de reeks instrumenten, waaronder economische instrumenten; - partnerschap (tussen de Europese Unie, het grote publiek, het bedrijfsleven en de nationale regeringen) en gezamenlijke verantwoordelijkheid; - veranderingen in de attitudes en de verbruiks- en produktiepatronen; - de toepassing en handhaving van de wetgevi ...[+++]


w