Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «deren inkrafttreten unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt

publiekrechtelijk lichaam dat privaatrechtelijk werkzaam is


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung überprüft die Kommission deren Angemessenheit unter aufsichtsrechtlichen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten.

Uiterlijk [drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening] evalueert de Commissie of deze verordening uit prudentieel en economisch oogpunt passend is.


Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung überprüft die Kommission deren Angemessenheit unter aufsichtsrechtlichen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten.

Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening evalueert de Commissie of deze verordening uit prudentieel en economisch oogpunt passend is.


Unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Kassationshofes, auf die in B.11.4 verwiesen wurde, und des Umstandes, dass in den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen selbst bereits angegeben wurde, dass damit nichts Neues eingeführt würde, kann aufgrund der Rechtslage vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmungen davon ausgegangen werden, dass deren Rückwirkung nutzlos ist.

Rekening houdend met de rechtspraak van het Hof van Cassatie waarnaar wordt verwezen in B.11.4 en met het feit dat de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen zelf aangaf dat zij geen enkele vernieuwing doorvoerden, laat de stand van het recht vóór de inwerkingtreding van die bepalingen toe te oordelen dat de terugwerkende kracht ervan geen nut heeft.


Die Kommission überprüft diese Verordnung spätestens fünf Jahre nach deren Inkrafttreten unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts.

Uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van de verordening evalueert de Commissie deze tegen de achtergrond van de technologische vooruitgang en legt de resultaten van deze herziening voor aan het overlegforum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung oder der Konzessionär, falls die Regierung von dem in Artikel 2 vorgesehenen Konzessionsrecht Gebrauch gemacht hat, unterbreitet jeden Vorschlag zur Änderung der Flughafenentgeltregelung oder Flughafenentgelthöhe den betroffenen Flughafennutzern unter Vortragung der Gründe, und zwar spätestens vier Monate vor deren Inkrafttreten, ausser in aussergewöhnlichen Fällen, die den Flughafennutzern gebührend vorgetragen werden müssen.

De Regering, of de concessiehouder als de Regering gebruik maakt van de mogelijkheid tot concessie waarin artikel 2 voorziet, legt een voorstel tot wijziging van het systeem of het niveau van de luchthavengelden, samen met de redenen voor de voorgestelde wijzigingen, uiterlijk vier maanden vóór de wijzigingen van kracht worden, aan de luchthavengebruikers voor, tenzij er sprake is van uitzonderlijke omstandigheden die ten overstaan van de luchthavengebruikers moeten worden gemotiveerd.


Fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie überprüft die Kommission deren Anwendung unter besonderer Berücksichtigung der Anwendung und der Auswirkungen der Bestimmungen über das Dokument mit den wesentlichen Informationen.

Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn evalueert de Commissie de toepassing van deze richtlijn, met name de toepassing en de gevolgen van de regels ten aanzien van het essentieel informatiedocument.


Die spezifischen Informationen über diese Beihilferegelung werden sofort nach deren Inkrafttreten (Januar 2008) auf dieser Webseite bereitgestellt werden, und zwar unter dem Menüpunkt „Information/Aides nationales“

De specifieke informatie over deze steunregeling zal, zodra de regeling van toepassing wordt (d.i. in januari 2008) op deze website worden geplaatst onder de rubriek: Information/Aides nationales


- Die Kommission wird aufgefordert, spätestens 6 Monate nach Veröffentlichung der Verordnung, einen Vorschlag zu unterbreiten, welcher unter anderem die obligatorische Ausstattung aller Fahrzeuge, die in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen, mit einem elektronischen Tachographen spätestens 36 Monate nach deren Inkrafttreten vorsieht.

- De Commissie wordt verzocht uiterlijk zes maanden na de publicatie van de verordening een voorstel in te dienen waarin o.a. wordt bepaald dat alle voertuigen die onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen uiterlijk 36 maanden na inwerkingtreding van de verordening verplicht met een elektronische tachograaf moeten worden uitgerust.


Tatsächlich musste ein ausführender Hersteller, Ikegami, den endgültigen Antidumpingzoll für alle unter die Änderungsverordnung fallenden, doch vor deren Inkrafttreten, d. h. vor dem 28. Januar 2000, erfolgten Ausfuhren seiner professionellen Kamerasysteme zahlen, obwohl diese Modelle später gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe e) der endgültigen Verordnungen von dem Zoll ausgenommen wurden.

Voor de professionele camerasystemen vervaardigd door Ikegami die vóór de inwerkingtreding van de wijzigingsverordening waren ingevoerd, moest namelijk het definitieve antidumpingrecht worden betaald waarop de wijzigingsverordening van toepassing is, hoewel deze modellen daarna, overeenkomstig artikel 1, lid 3, onder e), van de definitieve verordeningen, van het definitieve antidumpingrecht waren uitgesloten.


Bei der maximalen Eingangsleistung von Vorschaltgerät-Lampe-Schaltungen und den Terminen für deren Inkrafttreten wird von Werten ausgegangen, die sich unter Berücksichtigung der dann herrschenden Bedingungen wirtschaftlich und technisch rechtfertigen lassen.

Het maximale ingangsvermogen van de schakeling voorschakelapparaat/lamp en de datum van inwerkingtreding ervan worden zo bepaald, dat zij in het licht van de dan heersende omstandigheden economisch en technisch gerechtvaardigd zijn.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     deren inkrafttreten unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren inkrafttreten unter' ->

Date index: 2025-07-11
w