Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren inhalt jedoch " (Duits → Nederlands) :

Wenn der Gesetzgeber in neuen Rechtsvorschriften jedoch eine alte Bestimmung übernimmt und sich auf diese Weise deren Inhalt zu eigen macht, kann gegen die übernommene Bestimmung eine Klage innerhalb von sechs Monaten nach deren Veröffentlichung eingereicht werden.

Wanneer de wetgever in een nieuwe wetgeving echter een oude bepaling overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, kan tegen de overgenomen bepaling een beroep worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan.


EMAS legt einige Mindestanforderungen an die Umwelterklärung fest, die einzelne Organisation kann jedoch selbst entscheiden, wie sehr sie ins Detail geht und wie sie die Erklärung strukturiert und gestaltet, solange deren Inhalt klar, verlässlich, glaubhaft und wahrheitsgetreu ist.

EMAS stelt weliswaar een aantal minimumeisen aan de inhoud van deze verklaring, maar de organisatie bepaalt zelf de mate van gedetailleerdheid ervan, net als de opbouw en lay-out, zolang de inhoud maar duidelijk, betrouwbaar, geloofwaardig en juist is.


Diese neue Richtlinie ersetzt die verschiedenen in die Richtlinie 89/552 eingegangenen Rechtsakte, deren Inhalt jedoch in vollem Umfang beibehalten wird.

De nieuwe richtlijn komt in de plaats van de diverse in Richtlijn 89/552/EEG opgenomen rechts­besluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


Die Absätze 1 und 2 gelten jedoch nicht für Stinkbomben, deren Inhalt 1,5 ml Flüssigkeit nicht überschreitet.

De punten 1 en 2 zijn echter niet van toepassing op stinkbommen die niet meer dan 1,5 ml vloeistof bevatten.


Die allgemeine Struktur der gemeinsamen Maßnahmen und deren Inhalt werden im Vorschlag jedoch unverändert beibehalten und viele Artikel werden unverändert übernommen.

De algemene structuur en de inhoud van het gemeenschappelijk besluit zijn in het voorstel gehandhaafd en een groot aantal artikelen zijn ongewijzigd overgenomen.


Die neue Richtlinie ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Richtlinie 76/308/EWG aufgenommen wurden, berührt jedoch nicht deren Inhalt.

De nieuwe richtlijn komt in de plaats van de verschillende in Richtlijn 76/308/EEG opgenomen rechtsbesluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


EFRE: Entsprechend den von Ihrem Berichterstatter angeforderten zusätzlichen Informationen wurden die Konvergenzprogramme der Kommission im Jahr 2007 vorgelegt, jedoch erfüllte deren Inhalt nicht die erforderlichen Bedingungen, und es wurde daher keine befürwortende Stellungnahme abgegeben, was eine Fortsetzung der Verhandlungen im Jahr 2008 erforderte; zwei Programme für die territoriale Zusammenarbeit wurden im November vorgelegt, und ein Programm steht noch aus; zwei IPA-Programme müssen noch vorgelegt werden, und auf jeden Fall kommen die Verhandlungen über die vier verspäteten Programme nu ...[+++]

EFRO: Overeenkomstig aanvullende informatie waar uw rapporteur om had gevraagd, zijn de convergentieprogramma's bij de Commissie in 2007 ingediend, maar de inhoud voldeed niet aan de nodige voorwaarden en ontving derhalve geen positief advies waardoor de onderhandelingen in 2008 moesten worden voortgezet; twee territoriale samenwerkingsprogramma's zijn in november ingediend en een is nog niet ingediend; twee van de IPA-programma's zijn nog niet ingediend en de onderhandelingen over de vier uitgestelde programma's verlopen in elk gev ...[+++]


Es wurde jedoch auch eingeräumt, dass die uneingeschränkte Wirksamkeit der Maßnahmen gegen die Aufstachelung zum Hass ebenfalls von der Sensibilisierung der Nachbarländer abhängt, insbesondere in den Fällen, in denen aus technischen Gründen die Einschränkung von Sendungen, deren Inhalt die gemeinschaftlichen Werte nicht achten würde, in dem Land erfolgen muss, in dem diese Sendungen produziert werden.

Er werd echter ook erkend dat volledige doeltreffendheid van de maatregelen in de strijd tegen het aanzetten tot haat eveneens afhankelijk is van sensibilisering van de buurlanden, met name ingeval de beperking van uitzendingen waarvan de inhoud geen rekening houdt met de communautaire waarden, om technologische redenen aan de bron moet worden opgelegd.


Der neue Beschluss ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die im Laufe der Zeit in den ursprünglichen Vorschlag aufgenommen wurden, berührt jedoch nicht deren Inhalt.

Het nieuwe besluit komt in de plaats van de verschillende wetgevingsbesluiten die gaandeweg in het oorspronkelijke besluit zijn opgenomen, met volledig behoud van hun inhoud.


Die neue Verordnung ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Verordnung Nr. 1017/68 aufge­nommen wurden, berührt jedoch nicht deren Inhalt.

De nieuwe verordening komt in de plaats van de verschillende in Verordening (EEG) nr. 1017/68 opgenomen rechtsbesluiten, met volledig behoud van de inhoud ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren inhalt jedoch' ->

Date index: 2023-10-03
w