Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren grundlage sie sachkundige » (Allemand → Néerlandais) :

Am 18. Dezember 2017 unterrichtete die Kommission alle interessierten Parteien über die Bewertung der Verpflichtungsangebote, auf deren Grundlage sie beabsichtige, alle Verpflichtungsangebote abzulehnen (im Folgenden „Bewertung der Kommission“).

Op 18 december 2017 heeft de Commissie alle belanghebbenden in kennis gesteld van de beoordeling van de aangeboden verbintenissen op grond waarvan zij voornemens is alle aangeboden verbintenissen af te wijzen („beoordeling van de Commissie”).


Infolgedessen stehen den Beteiligten, vor allem Studierenden, nur in beschränktem Maße vergleichbare Informationen zur Verfügung, auf deren Grundlage sie fundierte Entscheidungen über Studienorte und -fächer treffen können.

Daardoor beschikken de belanghebbenden, en met name studenten, bij hun keuze voor een bepaalde studierichting of onderwijsinstelling over weinig vergelijkbare informatie.


Außerdem sei jede Einrichtung, deren aktuelle Rechtsform nicht die einer Gesellschaft ohne Erwerbszweck sei, im Wesentlichen von der Möglichkeit ausgeschlossen, gegen die Zahlung einer Einschreibegebühr möglichen Mediatoren die Ausbildung anzubieten, auf deren Grundlage sie an der Prüfung für die Akkreditierung ihrer Qualifikation als Mediator in Griechenland teilnehmen könnten.

Bovendien is het voor opleidingsinstellingen wier rechtsvorm niet die van een vereniging zonder winstoogmerk is, in wezen niet mogelijk potentiële bemiddelaars na betaling van inschrijvingsgeld een opleiding aan te bieden die hen in staat stelt deel te nemen aan het examen voor de certificering van de kwalificatie van bemiddelaar in Griekenland.


F. in der Erwägung, dass verpflichtende Kennzeichnungsregelungen zu mehr Transparenz beitragen würden und die europäischen Verbraucher damit wesentliche Informationen erhielten, auf deren Grundlage sie sachkundige Kaufentscheidungen treffen können;

F. overwegende dat een regeling voor verplichte oorsprongsaanduiding de transparantie ten goede zou komen en de Europese consumenten aan belangrijke informatie zou helpen, zodat zij bij de aankoop van producten met kennis van zaken hun keuze kunnen bepalen;


Wie Sie wissen, haben die europäischen Sozialpartner bereits unter Beweis gestellt, dass sie verstehen, was auf dem Spiel steht: Ende dieses Sommers haben sie acht gemeinsame Vorschläge unterbreitet, auf deren Grundlage sie bereit sind, den Vorschlag der Kommission zu akzeptieren – zumindest haben sie gesagt, sie seien dazu bereit, lieber Vladimir.

Zoals u weet hebben de Europese sociale partners inmiddels laten zien wat er op het spel staat door aan het eind van deze zomer acht gemeenschappelijke voorstellen in te dienen op basis waarvan ze naar eigen zeggen bereid zijn het voorstel van de Commissie te aanvaarden, beste Vladimir.


Vor Abschluss eines neuen Abkommens muss die Kommission von den zuständigen Stellen des betreffenden Staates, mit dem sie Verhandlungen führt, verlangen, dass sie Informationen bereitstellen, auf deren Grundlage sie einen allgemeinen Auswertungsbericht erstellt und dem Parlament und dem Rat unterbreitet.

Alvorens een nieuwe overeenkomst te sluiten moet de Commissie er bij de bevoegde autoriteiten van het land waarmee zij onderhandelingen start op aandringen haar informatie te verstrekken aan de hand waarvan zij een algemeen evaluatieverslag zal voorleggen aan het Parlement en aan de Raad.


Am 25. Oktober 2004 veröffentlichte die Kommission die Mitteilung über eine Agentur für Grundrechte, auf deren Grundlage sie eine breit angelegte öffentliche Konsultation durchführte.

Vervolgens heeft de Commissie op 25 oktober 2004 een mededeling over het Bureau voor de grondrechten gepresenteerd, op basis waarvan een brede openbare raadpleging is gehouden.


A. in der Überzeugung, dass es zu Beginn des Mandats dieser Kommission unabdingbar ist, dass sie allgemeine politische Leitlinien vorlegt, auf die sie ihre Strategie während der kommenden fünf Jahre gründen wird, und auf deren Grundlage sie die einzelnen jährlichen Rechtssetzungsprogramme erarbeiten wird;

A. overwegende dat het bij het begin van het mandaat van deze Commissie absoluut noodzakelijk is dat zij met algemene beleidsoriëntaties komt waarop zij haar strategie in de komende vijf jaar zal baseren en op basis waarvan zij haar successieve jaarlijkse wetgevingsprogramma's zal opstellen,


Vor Abschluss eines neuen Abkommens verlangt die Kommission von den Behörden des Staates, mit denen sie Verhandlungen aufnehmen will, die erforderlichen Informationen, auf deren Grundlage sie dann eine allgemeine Bewertung vornimmt, die sie dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegt.

Vooraleer een nieuwe overeenkomst wordt gesloten, zal de Commissie de autoriteiten van de staat waarmee zij gaat onderhandelen om de nodige informatie verzoeken met het oog op een algemene evaluatie die zij aan het Parlement en de Raad zal presenteren.


* in bestimmten Bereichen über die Mindeststandards hinausgehende partnerschaftliche Vereinbarungen schließen, auf deren Grundlage sie sich zu zusätzlichen Konsultationen verpflichtet und die konsultierten Organisationen als Gegenleistung verstärkt Offenheit und Repräsentativität garantieren.

* voor bepaalde gebieden partnerschapsregelingen opstellen die verder gaan dan de minimumnormen, waarbij de Commissie zich verbindt tot extra overleg in ruil voor meer garanties met betrekking tot de openheid en de representativiteit van de overlegpartners.




D'autres ont cherché : deren     deren grundlage     jede einrichtung deren     deren grundlage sie sachkundige     sie seien     mitteilung über eine     sie dann eine     grundlage sie sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren grundlage sie sachkundige' ->

Date index: 2021-06-01
w