Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerichtliche Überprüfung
Überprüfung der Rechtmäßigkeit
Überprüfung durch die Gerichtsbarkeit

Traduction de «deren gerichtliche überprüfung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtliche Überprüfung | Überprüfung der Rechtmäßigkeit | Überprüfung durch die Gerichtsbarkeit

rechterlijke toetsing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fordert alle Staaten, die im Besitz der Technologie für bewaffnete Drohnen sind, auf, i) die Rechtsgrundlage für den Einsatz bewaffneter Drohnen offenzulegen, die Verantwortung für entsprechende Operationen zu klären sowie Angaben zu den Opfern, insbesondere zivilen Opfern, der Drohnenangriffe bereitzustellen, ii) sicherzustellen, dass in allen Fällen, in denen Grund zu der Annahme besteht, dass die Drohnenangriffe zu rechtswidrigen Tötungen geführt haben, umgehend gründliche, unabhängige und unparteiische Untersuchungen eingeleitet werden, iii) dafür zu sorgen, dass zu den entsprechenden Kriterien auch die unparteiische Untersuchung mutmaßlicher Verstöße gegen das Völkerrecht und innerstaatliches Recht, die Unterstützung ziviler Opfer u ...[+++]

4. verzoekt alle landen die in het bezit zijn van technologie op het vlak van gewapende drones: (i) de rechtsgrond voor het gebruik van drones openbaar te maken, operationele verantwoordelijkheid te specificeren en informatie te verschaffen over de slachtoffers van aanvallen met drones, met name burgers; (ii) erop toe te zien dat er onmiddellijk een grondig, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek wordt ingesteld naar alle gevallen waarin er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat aanvallen met drones hebben geleid tot onrechtmatige moorden; (iii) erop toe te zien dat bij de criteria onpartijdige onderzoeken naar vermeende schendinge ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der betreffende Drittstaatsangehörige einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Rückführungsentscheidung, eine Abschiebungsanordnung, eine Anordnung der vorläufigen Gewahrsamnahme oder ein Wiedereinreiseverbot einlegen oder deren gerichtliche Überprüfung beantragen kann.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat onderdanen van derde landen het recht hebben om bij een rechterlijke instantie een doeltreffend rechtsmiddel in te stellen tegen een terugkeerbesluit, een uitzettingsbevel, een besluit tot tijdelijke bewaring en/of een inreisverbod.


(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlängern und dringliche Maßnahmen in Bezug auf die Haftbedingungen ergr ...[+++]

1. In situaties waarin een uitzonderlijk groot aantal onderdanen van derde landen moet terugkeren en de inrichtingen voor bewaring van een lidstaat of zijn bestuurlijk of gerechtelijk personeel hierdoor onverwacht zwaar worden belast, kan die lidstaat besluiten, voor de duur van de uitzonderlijke situatie, de overeenkomstig artikel 15, lid 2, derde alinea, bepaalde termijnen voor rechterlijke toetsing te verlengen, en bij dringende maatregel bewaringsomstandigheden vast te stellen die afwijken van het bepaalde in artikel 16, lid 1, en ...[+++]


(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlängern und dringliche Maßnahmen in Bezug auf die Haftbedingungen ergr ...[+++]

1. In situaties waarin een uitzonderlijk groot aantal onderdanen van derde landen moet terugkeren en de inrichtingen voor bewaring van een lidstaat of zijn bestuurlijk of gerechtelijk personeel hierdoor onverwacht zwaar worden belast, kan die lidstaat besluiten, voor de duur van de uitzonderlijke situatie, de overeenkomstig artikel 15, lid 2, derde alinea, bepaalde termijnen voor rechterlijke toetsing te verlengen, en bij dringende maatregel bewaringsomstandigheden vast te stellen die afwijken van het bepaalde in artikel 16, lid 1, en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission der Ansicht, dass sie die Grundrechte gebührend gewährleistet, wenn sie verbindliche geheime Vorschriften mit unmittelbarer Wirkung erlässt, deren Anwendung außerhalb jeglicher möglicher gerichtlicher Überprüfung bleibt?

Is de Commissie van mening dat zij de grondrechten naar behoren waarborgt, wanneer zij haar goedkeuring hecht aan verplichte geheime wettelijke bepalingen met rechtstreekse werking waarvan de toepassing zich onttrekt aan elke eventuele gerechtelijke toetsing?


Ist die Kommission der Ansicht, dass sie die Grundrechte gebührend gewährleistet, wenn sie verbindliche geheime Vorschriften mit unmittelbarer Wirkung erlässt, deren Anwendung außerhalb jeglicher möglicher gerichtlicher Überprüfung bleibt?

Is de Commissie van mening dat zij de grondrechten naar behoren waarborgt, wanneer zij haar goedkeuring hecht aan verplichte geheime wettelijke bepalingen met rechtstreekse werking waarvan de toepassing zich onttrekt aan elke eventuele gerechtelijke toetsing?


ist es besorgt über die anhaltenden Berichte über Misshandlungen durch Polizeikräfte, darunter auch Fälle von exzessiver Gewaltanwendung und Gewaltanwendung mit Todesfolge, deren Opfer zum großen Teil Roma sind, und fordert Rumänien auf, die gerichtliche Überprüfung solcher Fälle zu verbessern;

is verontrust over de aanhoudende berichten over wangedrag van ordehandhavers, zoals het gebruik van buitensporig en zelfs fataal geweld, waarvan tal van Roma het slachtoffer zijn; roept Roemenië op de gerechtelijke afhandeling van dergelijke zaken te verbeteren;


Überprüfung der Funktion und der Qualifikationen gerichtlich eingesetzter Verwalter und deren schrittweise Übernahme in den öffentlichen Dienst mit gleicher Entlohnung wie bei Bediensteten der Ministerien.

De rol en kwalificaties van justitiële bestuurders tegen het licht houden, en deze geleidelijk integreren in de overheidsdienst, waarbij hun salaris gelijk moet liggen aan dat van het personeel van het ministerie.


Überprüfung der Funktion und der Qualifikationen gerichtlich eingesetzter Verwalter und deren schrittweise Übernahme in den öffentlichen Dienst, bei gleicher Entlohnung wie Bedienstete der Ministerien.

De rol en kwalificaties van justitiële bestuurders tegen het licht houden, en deze geleidelijk integreren in de overheidsdienst, waarbij hun salaris gelijk moet liggen aan dat van het personeel van het ministerie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren gerichtliche überprüfung' ->

Date index: 2025-03-17
w