Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfallbeseitigung
Abfallverbrennung
Ableitung von Abfallstoffen
Ableitung von Schadstoffen ins Meer
Befassungsbegründung
Begründung für die Einleitung des Verfahrens
Einleitung von Abwasser ins Meer
Einleitung von Abwässern
Entsorgung
Gründe für die Einleitung des Verfahrens
Meeresverschmutzung
Unschädlichmachen von Abfällen
Verklappung von Schadstoffen
Visum-Verordnung

Traduction de «deren einleitung sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens

redenen voor verwijzing


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]

vervuiling van de zee [ in zee storten | lozing op zee | verontreiniging van de zee ]


Abfallbeseitigung [ Abfallverbrennung | Ableitung von Abfallstoffen | Einleitung von Abwässern | Entsorgung | Unschädlichmachen von Abfällen ]

afvalverwijdering [ afvalvernietiging | lozing van afval ]


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches mit Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar sei, indem die Staatsanwaltschaft nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung « Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wie ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met artikel 12, tweede lid, in fine, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het openbaar ministerie, na het instellen van de strafvordering, « rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, al dan niet een verzoek tot minnelijke schikking kan doen zonder enige voldoende, effectieve en inhoudelijke rechterlijke controle op het verzoek ...[+++]


Während er neue Sachen bearbeitet, ist deren Einleitung nicht mit einer entsprechenden Erhöhung seiner Finanzierung verbunden.

Ondanks alle nieuwe zaken die het ICC opent, worden de subsidies niet evenredig verhoogd.


Damit die Ermittlung und Strafverfolgung bei den in dieser Richtlinie genannten Straftaten erfolgreich durchgeführt werden können, sollte deren Einleitung grundsätzlich nicht von der Anzeige oder Anklage durch das Opfer abhängig gemacht werden.

Met het oog op het slagen van het onderzoek en de vervolging van de in deze richtlijn bedoelde misdrijven, mag het instellen ervan in principe niet afhangen van een aangifte of klacht van het slachtoffer.


Gegen die übrigen Mitgliedstaaten hat die Kommission Vertragsverletzungsverfahren nach den EU-Verträgen eingeleitet bzw. erwägt deren Einleitung.

Voor de overige lidstaten heeft de Commissie inbreukprocedures ingeleid of overweegt zij dat te doen in het kader van de EU-verdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Damit die Ermittlung und die Strafverfolgung von Menschenhandelsdelikten erfolgreich durchgeführt werden können, sollte deren Einleitung grundsätzlich nicht von der Anzeige oder Anklage durch das Opfer abhängig gemacht werden.

(8) Wil men succes boeken bij het onderzoek en de vervolging ter zake van mensenhandel, dan mag het instellen ervan in principe niet afhangen van een aangifte of klacht van het slachtoffer.


Die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen (beziehungsweise deren Einleitung im Fall potenzieller Beitrittsländer) mit den westlichen Balkanstaaten müssen selbstverständlich von der vollständigen Erfüllung der Kopenhagen-Kriterien und der uneingeschränkten Achtung demokratischer Prinzipien und der Menschenrechte abhängig gemacht werden.

De voortgang van de toetredingsonderhandelingen (of het openen ervan voor de potentiële kandidaat-landen) met de landen op de Westelijke Balkan moet uiteraard afhankelijk zijn van de volledige naleving van de criteria van Kopenhagen en de onvoorwaardelijke eerbiediging van de beginselen van de democratie en de mensenrechten.


Der Ausschuss ist überzeugt, dass Vertragsverletzungsverfahren, deren Einleitung im willkürlichen Ermessen der Kommission liegt, für die überwiegende Mehrheit – wenn nicht gar die Gesamtheit – der Petenten keinesfalls den angemessenen Rechtsbehelf darstellen, den sie in vielen Fällen eindeutig verdient hätten.

De commissie is ervan overtuigd dat voor de overgrote meerderheid van de rekwestranten, zo niet voor allen, de inbreukprocedures, die via een discretionair besluit van de Europese Commissie worden ingeleid, bij lange na niet uitmonden in het redres waarop de rekwestranten in vele gevallen duidelijk recht hebben.


Im Rahmen der Initiative, deren Einleitung für den Beginn des Studienjahres 1993/94 vorgesehen ist, werden bis zu 30 Zusammenschlüsse oder Partnerschaften von Hochschuleinrichtungen in der EG und in den USA unterstützt, die (auf der Ebene von Einrichtungen und Fakultäten) bei der Erarbeitung von abgestimmten Lehrplänen, Maßnahmen zur Anrechnung von Studienleistungen und Gastdozentenprogrammen kooperieren.

Dankzij dit initiatief, dat in de vorm van een voorbereidende fase aan het begin van het academische jaar 1993/94 van start gaat, zal steun worden verleend aan uiterlijk 30 consortia of samenwerkingsverbanden van communautaire en Amerikaanse hoger-onderwijsinstellingen voor samenwerking (op institutioneel en faculteitsniveau) ten behoeve van de ontwikkeling van gezamenlijke onderwijsprogramma's, maatregelen voor de overdracht van studiepunten en gastbeurzen voor stafleden.


3. Der Rat begrüßte die Fortschritte bei der ersten ESVP-Operation, der EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina (EUPM), die seit deren Einleitung im Januar 2003 gemacht worden sind.

3. De Raad is ingenomen met de vorderingen die zijn gemaakt met de eerste operatie in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, de EU-politiemissie in Bosnië en Herzegovina (EUPM), sedert die in januari 2003 van start is gegaan.


Außerdem würde die Frist zwischen der Einleitung der Untersuchung und deren endgültigem Abschluß höchstens fünfzehn Monate betragen(1). Die Kommission schlägt ferner vor, der Wirtschaft der Gemeinschaft das Recht zuzugestehen, Anträge auf Einleitung von Verfahren im Hinblick auf Schutzmaßnahmen in gleicher Weise wie in Dumping- oder Subventionsfällen zu stellen.

Bovendien zou er een maximumperiode van vijftien maanden verlopen tussen de opening van het onderzoek en de definitieve afsluiting ervan (1) Ook stelt de Commissie voor de communautaire industrie het recht toe te staan om klachten in verband met beschermingsmaatregelen op dezelfde manier in te dienen als voor gevallen van dumping of subsidie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren einleitung sich' ->

Date index: 2024-05-22
w