Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren auswirkungen unter wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

(e) kalte Umgebung, deren Auswirkungen unter Berücksichtigung der Windauskühlung denen einer Umgebung mit einer Lufttemperatur von -50 °C oder weniger entsprechen;

(e) koude omgeving met effecten die gelijk zijn met die van een luchttemperatuur van -50°C of minder, rekening houdend met de gevoelstemperatuur;


Artikel 7bis der Verfassung bestimmt: « Der Föderalstaat, die Gemeinschaften und die Regionen verfolgen bei der Ausübung ihrer jeweiligen Befugnisse die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung in deren sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Aspekten unter Berücksichtigung der Solidarität zwischen den Generationen ».

Artikel 7bis van de Grondwet bepaalt : « Bij de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden streven de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten de doelstellingen na van een duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische en milieugebonden aspecten, rekening houdend met de solidariteit tussen de generaties ».


Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung o ...[+++]

Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, ge ...[+++]


Art. 11 - Im Rahmen der Auswahl der Akten werden der Verwaltung folgende Auskünfte mitgeteilt: 1° für eine Grundausbildung: a) die pädagogischen Ziele und die besonderen Merkmale der Ausbildung; b) das detaillierte Programm der Ausbildung angesichts der zu erwerbenden Mindestbefugnisse; 2° für einen Spezialisierungslehrgang: a) die zu lösenden Probleme oder die bestehende Lage in der Wallonie; b) das Ziel und die Art der Ausbildung, in Zusammenhang mit Buchstabe a); c) die besonderen Merkmale der Ausbildung, einschließlich deren Originalität; d) die zu erwartenden wirtschaftlichen Auswirkungen ...[+++]

Art. 11. In het kader van de selectie van de dossiers wordt het volgende overgemaakt aan de Administratie : 1° voor een basiscursus : a) de pedagogische doelstellingen en de specificiteiten van de opleiding; b) het omstandig programma van de opleiding, met referentie naar de minimale sokkel van vaardigheden; 2° voor een specialisatiecursus: a) de op te lossen problemen of de bestaande toestand in Wallonië; b) de doelstelling en de aard van de te ontwikkelen opleiding i.v.m. punt a); c) de specificiteiten van de opleiding, met inbegrip van haar originaliteit; d) de economische gevolgen die voor Wallonië worden verwacht; e) de ander ...[+++]


Durch die Billigung der vertragsrechtlich festgelegten Haushaltsregeln verfolgen der Föderalstaat, die Gemeinschaften und die Regionen gemäß Artikel 7bis der Verfassung die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung in deren sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Aspekten unter Berücksichtigung der Solidarität zwischen den Generationen.

Door de instemming met de verdragsrechtelijk bepaalde begrotingsregels, streven de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten overeenkomstig artikel 7bis van de Grondwet de doelstellingen na van een duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische en milieugebonden aspecten, rekening houdend met de solidariteit tussen de generaties.


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 24. April 2014 zur Aufhebung der Artikel 1 bis 128 und 129quater bis 184 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnu ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 201 ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Unternehmen aus einer Vielzahl von Gründen Standortverlagerungen beschließen, die in einigen Fällen überhaupt nichts mit ihrer Produktivität, Effizienz oder wirtschaftlichen Lebensfähigkeit zu tun haben; in der Erwägung, dass solche Verlagerungen jedoch mit hoher Wahrscheinlichkeit zu massiven Arbeitsplatzverlusten und wirtschaftlichen Problemen führen, deren Auswirkungen auf die regionale Entwicklung um so schwerwiegender sind, als es in der verlassenen Region nur wenige Beschäftigungsmöglichkeiten gibt,

C. overwegende dat veel bedrijven om allerlei redenen ervoor kiezen hun activiteiten te verplaatsen en dat sommige van die redenen op generlei wijze verband houden met hun productiviteit, efficiëntie of economische leefbaarheid; overwegende dat deze verplaatsingen toch kunnen leiden tot het verlies van grote aantallen banen en tot economische problemen waarvan de gevolgen voor de regionale ontwikkeling des te groter zijn gezien de geringe werkgelegenheid in de desbetreffende regio,


14. hebt die besonders wichtige Rolle hervor, die die Strukturfonds zur Bekämpfung der negativen Auswirkungen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung für die Frauen in zahlreichen Beitrittsländern spielen können, und zwar insbesondere unter dem Aspekt der Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Verringerung der Kinderbetreuungseinrichtungen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben fördern sollen; fordert die Regierungen der Beitrittsländer und die Kommission auf, eine angemessene Unterstützung der für die Chanceng ...[+++]

14. onderstreept dat de structuurfondsen een uiterst belangrijke rol kunnen spelen voor de bestrijding van de negatieve effecten die de economische en sociale herstructurering in een groot aantal kandidaat-lidstaten voor vrouwen kan hebben, met name uit het oogpunt van de toename van de werkloosheid en de beperking van de infrastructuur voor kinderopvang, die het mogelijk maakt beroepsleven en gezinsleven te combineren; verzoekt de regeringen van de kandidaat-lidstaten en de Commissie de met gelijke kansen belaste NGO's adequate financiële steun te verlenen en ze in staat te stellen deel te nemen aan alle fasen van de programmering en d ...[+++]


14. hebt die besonders wichtige Rolle hervor, die die Strukturfonds zur Bekämpfung der negativen Auswirkungen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung für die Frauen in zahlreichen Beitrittsländern spielen können, und zwar insbesondere unter dem Aspekt der Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Verringerung der Kinderbetreuungseinrichtungen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben fördern sollen; fordert die Regierungen der Beitrittsländer und die Kommission auf, eine angemessene Unterstützung der für die Chanceng ...[+++]

14. onderstreept dat de structuurfondsen een uiterst belangrijke rol kunnen spelen voor de bestrijding van de negatieve effecten die de economische en sociale herstructurering in een groot aantal kandidaat-lidstaten voor vrouwen kan hebben, met name uit het oogpunt van de toename van de werkloosheid en de beperking van de infrastructuur voor kinderopvang, die het mogelijk maakt beroepsleven en gezinsleven te combineren; verzoekt de regeringen van de kandidaat-lidstaten en de Commissie de met gelijke kansen belaste NGO's adequate financiële steun te verlenen en ze in staat te stellen deel te nemen aan alle fasen van de programmering en d ...[+++]


18. fordert nachdrücklich, dass die Union unter Berücksichtigung von Artikel 8 des Abkommens von Cotonou eine kohärente Sanktionspolitik einführt und dabei der Achtung der Menschenrechte Vorrang einräumt und diese über die wirtschaftlichen Interessen stellt, womit allein diese Kohärenz gewährleistet wird; fordert diesbezüglich die Kommission auf, objektive und transparente Kriterien zur Anwendung von Artikel 8 bezüglich der Sanktionen auszuarbeiten; fordert den Rat der Europäischen Union auf, das im Rahmen des politischen Dialogs vo ...[+++]

18. dringt erop aan dat de Unie, gegeven artikel 8 van de overeenkomst van Cotonou, een coherent beleid voert op het gebied van sancties, met prioriteit voor de bescherming van de mensenrechten, de enige garantie voor coherentie, en deze prioriteit boven de economische belangen stelt; wenst in dit verband dat de Commissie objectieve en transparante criteria vaststelt voor de toepassing van artikel 8 betreffende sancties, en verzoekt de EU-Raad de procedure waarin in het kader van de politieke dialoog is voorzien te respecteren, zonder de fase van overleg ...[+++]


w