Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derartigen infrastruktur förderlichen rahmenbedingungen schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Der vor kurzem eingeleitete Dialog EU-Brasilien im Bereich Seeverkehr sollte weiterentwickelt werden, und zwar im Hinblick auf eine Verbesserung der Rahmenbedingungen, unter denen die brasilianischen und europäischen Seeverkehrsunternehmen operieren; es geht darum, Erleichterungen für den Seeverkehr in Brasilien und in der EU zu schaffen und die Kooperation beider Partner in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse – Häfen, Binnenschif ...[+++]

De dialoog tussen de EU en Brazilië over het zeevervoersbeleid, die onlangs van start is gegaan, moet verder worden uitgebouwd. Het doel daarvan is de voorwaarden voor Braziliaanse en EU-scheepvaartondernemingen te verbeteren, het zeevervoer in Brazilië en de EU te faciliteren, intensievere samenwerking tot stand te brengen tussen de partijen op alle gebieden van wederzijds belang, waaronder havens, de binnenvaart, infrastructuur en veiligheid van de zeevaart. Ook moet worden gesproken over convergentie van de standpunten in internati ...[+++]


- Die Mitgliedstaaten sollten sich verstärkt darum bemühen, günstige Rahmenbedingungen für Unternehmensgründungen zu schaffen, beispielsweise durch nachhaltige Senkung der – auch steuerlich bedingten – Lohnnebenkosten, Investitionen in Forschung und Infrastruktur, Verringerung des bürokratischen Aufwands, Förderung einer besseren Rechtsetzung und Begünstigung der Entwicklung von KMU.

- De lidstaten moeten meer doen om een gunstig ondernemersklimaat te scheppen, bijvoorbeeld door de indirecte loonkosten zoals belastingen terug te dringen, te investeren in onderzoek en infrastructuur, de administratieve lasten te verlichten, betere regelgeving te bevorderen en de ontwikkeling van het mkb te stimuleren.


Die Mitgliedstaaten müssen die für die Entwicklung einer derartigen Infrastruktur förderlichen Rahmenbedingungen schaffen. Der Aufbau öffentlich-privater Partnerschaften ist zu erwägen.

De lidstaten dienen te zorgen voor adequate voorwaarden voor de ontwikkeling van dit soort infrastructuur.


9. fordert eine Wiederbelebung der europäischen Industrie, mit dem Ziel, neue und menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen, nachhaltiges Wachstum zu unterstützen und die Arbeitsbedingungen für alle EU-Bürger zu verbessern; weist auf die Notwendigkeit hin, die makroökonomischen Rahmenbedingungen für die Industrie sowie den Zugang zu Kapital zu verbessern, eine bessere Infrastruktur bereitzustellen, Eigentumsrechte zu schützen und ...[+++]

9. dringt aan op een nieuwe impuls voor de Europese industrie, met als doel het creëren van nieuwe en fatsoenlijke banen, ter ondersteuning van een duurzame groei en ter verbetering van de arbeidsomstandigheden voor alle Europeanen; benadrukt dat het macro-economisch kader voor de industrie moet worden verbeterd, door verruiming van de toegang tot kapitaal, een betere infrastructuur, bescherming van eigendomsrechten en ondersteuning van met name kmo's en de sociale economie, teneinde hun concurrentievermogen en de toegang tot nieuwe markten te vergroten; ...[+++]


11. fordert die EU auf, die ihr zur Verfügung stehenden zahlreichen Instrumente aktiv zu nutzen, um Frieden, die Achtung der Menschenrechte, Demokratie, Rechtstaatlichkeit, eine verantwortungsvolle Staatsführung, solide öffentliche Finanzen, Investitionen in Infrastruktur, die Einhaltung von Sozialstandards durch die europäischen Unternehmen und ihre Niederlassungen, die zuverlässige Erbringung grundlegender Dienstleistungen und das Streben nach integrativem und nachhaltigem Wachstum und Armutsbekämpfung in Entwicklungsländern zu fördern, und dadurch auch d ...[+++]

11. verzoekt de EU actief gebruik te maken van de vele instrumenten waarover zij beschikt ter ondersteuning van vrede, de eerbiediging van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat, goed bestuur, gezonde overheidsfinanciën, investeringen in infrastructuur, betrouwbare verschaffing van basisvoorzieningen en het streven naar inclusieve groei en vermindering van armoede in ontwikkelingslanden, om aldus tevens te helpen een gunstige omgeving te creëren voor doeltreffende hulp voor handel en handelsontwikkeling;


11. fordert die EU auf, die ihr zur Verfügung stehenden zahlreichen Instrumente aktiv zu nutzen, um Frieden, die Achtung der Menschenrechte, Demokratie, Rechtstaatlichkeit, eine verantwortungsvolle Staatsführung, solide öffentliche Finanzen, Investitionen in Infrastruktur, die Einhaltung von Sozialstandards durch die europäischen Unternehmen und ihre Niederlassungen, die zuverlässige Erbringung grundlegender Dienstleistungen und das Streben nach integrativem und nachhaltigem Wachstum und Armutsbekämpfung in Entwicklungsländern zu fördern, und dadurch auch d ...[+++]

11. verzoekt de EU actief gebruik te maken van de vele instrumenten waarover zij beschikt ter ondersteuning van vrede, de eerbiediging van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat, goed bestuur, gezonde overheidsfinanciën, investeringen in infrastructuur, betrouwbare verschaffing van basisvoorzieningen en het streven naar inclusieve groei en vermindering van armoede in ontwikkelingslanden, om aldus tevens te helpen een gunstige omgeving te creëren voor doeltreffende hulp voor handel en handelsontwikkeling;


33. begrüßt die letzte Evaluierungsrunde des MONEYVAL ; fordert alle Akteure auf, beständige wirtschaftspolitische Reformanstrengungen zu unternehmen, gemeinsame Maßnahmen in den Rechtsräumen zu ergreifen und wirtschaftliche Tätigkeiten zu erleichtern, einschließlich der Beseitigung bürokratischer Hindernisse, eine langfristige Strategie für eine nachhaltige Entwicklung auszuarbeiten, die Maßnahmen unter anderem in den Bereichen Bildung, Forschung und Entwicklung (FuE), Infrastruktur ...[+++]

33. is verheugd over de laatste evaluatieronde van MONEYVAL ; dringt er bij alle actoren op aan de economie duurzaam te hervormen, jurisdictionele acties te coördineren en economische activiteiten te faciliteren, met inbegrip van het verwijderen van administratieve obstakels, een langetermijnstrategie voor duurzame ontwikkeling te ontwikkelen gericht op onder andere onderwijs, onderzoek en ontwikkeling (OO), infrastructuur, landbouw, milieu en energie; spoort de politieke leiders en toonaangevende zakenmensen aan, met als doel om buitenlandse investeringen aan te trekken, om alles te doen om het ...[+++]


- Die Mitgliedstaaten sollten sich verstärkt darum bemühen, günstige Rahmenbedingungen für Unternehmensgründungen zu schaffen, beispielsweise durch nachhaltige Senkung der – auch steuerlich bedingten – Lohnnebenkosten, Investitionen in Forschung und Infrastruktur, Verringerung des bürokratischen Aufwands, Förderung einer besseren Rechtsetzung und Begünstigung der Entwicklung von KMU.

- De lidstaten moeten meer doen om een gunstig ondernemersklimaat te scheppen, bijvoorbeeld door de indirecte loonkosten zoals belastingen terug te dringen, te investeren in onderzoek en infrastructuur, de administratieve lasten te verlichten, betere regelgeving te bevorderen en de ontwikkeling van het mkb te stimuleren;


Meiner Meinung nach sollten nationale, regionale und kommunale Behörden mehr systematische Anreize schaffen, einschließlich steuerlicher Maßnahmen oder einem vereinfachtem Zugang zu öffentlichen Mitteln über öffentlich-private Projekte, wobei der Schwerpunkt auf der Realisierung der technischen Infrastrukturr Breitbandnetze in derartigen Gebieten liegt.

Naar mijn mening moeten nationale, regionale en lokale autoriteiten nieuwe, systematische prikkels invoeren, waaronder belastingmaatregelen of een gemakkelijkere toegang tot publieke middelen door middel van publiekprivate projecten, die voornamelijk gericht moeten zijn op het aanleggen van de technische infrastructuur voor breedbandnetwerken in die gebieden.


Der vor kurzem eingeleitete Dialog EU-Brasilien im Bereich Seeverkehr sollte weiterentwickelt werden, und zwar im Hinblick auf eine Verbesserung der Rahmenbedingungen, unter denen die brasilianischen und europäischen Seeverkehrsunternehmen operieren; es geht darum, Erleichterungen für den Seeverkehr in Brasilien und in der EU zu schaffen und die Kooperation beider Partner in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse – Häfen, Binnenschif ...[+++]

De dialoog tussen de EU en Brazilië over het zeevervoersbeleid, die onlangs van start is gegaan, moet verder worden uitgebouwd. Het doel daarvan is de voorwaarden voor Braziliaanse en EU-scheepvaartondernemingen te verbeteren, het zeevervoer in Brazilië en de EU te faciliteren, intensievere samenwerking tot stand te brengen tussen de partijen op alle gebieden van wederzijds belang, waaronder havens, de binnenvaart, infrastructuur en veiligheid van de zeevaart. Ook moet worden gesproken over convergentie van de standpunten in internati ...[+++]


w