Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht handelbare Güter
Nicht handelbare Güter und Dienstleistungen
Sektor der nicht handelbaren Güter

Traduction de «derartige güter nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht handelbare Güter | nicht handelbare Güter und Dienstleistungen

niet-verhandelbare goederen en diensten


Sektor der nicht handelbaren Güter

niet-verhandelbare sector | sector niet-verhandelbare goederen en diensten


Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht

aandeel van de in rekening gebrachte BTW die niet ten laste van de kopers komt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (HR/VP) auf, im Einklang mit der Resolution 2199 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 12. Februar 2015 auf politischer Ebene angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um den illegalen Handel mit Kulturgütern aus dem Hoheitsgebiet Syriens und des Irak solange zu unterbinden, bis dem Kriegszustand in diesen Gebieten ein Ende gesetzt wurde, damit derartige Güter nicht länger zur Finanzierung terroristischer Aktivitäten eingesetzt werden können;

2. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (vv/hv) passende maatregelen te nemen op politiek niveau, in overeenstemming met resolutie 2199 van de VN-Veiligheidsraad van 12 februari 2015, om een eind te maken aan de illegale handel in cultureel eigendom dat afkomstig is van het grondgebied van Syrië en Irak tijdens periodes van conflict in deze contreien, zodat deze eigendommen niet kunnen worden gebruikt als financieringsbron voor terreurdaden;


3. fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (HR/VP) auf, im Einklang mit der Resolution 2199 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 12. Februar 2015 auf politischer Ebene angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um den illegalen Handel mit Kulturgütern aus dem Hoheitsgebiet Syriens und des Irak solange zu unterbinden, bis dem Kriegszustand in diesen Gebieten ein Ende gesetzt wurde, damit derartige Güter nicht länger zur Finanzierung terroristischer Aktivitäten eingesetzt werden können;

3. verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie / de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid passende politieke maatregelen te nemen, in overeenstemming met Resolutie 2199 van de VN-Veiligheidsraad van 12 februari 2015, om een eind te maken aan de illegale handel in culturele goederen die afkomstig zijn van het grondgebied van Syrië en Irak gedurende conflictperiodes in deze contreien, zodat deze goederen niet kunnen worden gebruikt als financieringsbron voor terreurdaden;


4. hebt hervor, dass derartige Akte der Zerstörung kultureller, religiöser und historischer Stätten und Güter und der illegale Handel mit Kulturgütern nicht unbekannt sind, nicht ausschließlich mit dem ISIS/Da’isch im Zusammenhang stehen und sich auch nicht auf den Irak und Syrien beschränken und dass laut der UNESCO das Kulturerbe ein wichtiger Bestandteil der kulturellen Identität von Gemeinschaften, Gruppen und Einzelpersonen so ...[+++]

4. onderstreept het feit dat dergelijke acties ter vernieling van culturele, religieuze en historische monumenten en voorwerpen en de illegale verhandeling van cultuurgoederen niet nieuw zijn, niet alleen verband houden met ISIS/Da’esh en niet alleen plaatsvinden in Irak en Syrië en dat volgens de Unesco “cultureel erfgoed een belangrijke component is van de culturele identiteit van gemeenschappen, groepen en individuen, en van sociale cohesie, en dat de opzettelijke vernieling ervan negatieve gevolgen heeft voor de menselijke waardig ...[+++]


Die Teilnehmerstaaten sind bestrebt, mit ihren nationalen Maßnahmen sicherzustellen, dass die Durchfuhr der genannten Güter nicht zum Ausbau oder zur Stärkung militärischer Kapazitäten beiträgt und dass diese Güter nicht umgeleitet werden, um derartige Kapazitäten zu unterstützen.

De deelnemende staten streven er via hun nationaal beleid naar te verzekeren dat de overdrachten van deze producten niet bijdragen tot de ontwikkeling of de vergroting van militaire vermogens en niet bestemd worden om deze vermogens te ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn uns das nicht gelingt, werden wir nicht wettbewerbsfähig sein und uns nicht an der Entwicklung hochqualitativer Verteidigungsgüter beteiligen können, denn derartige Güter fallen unter den Artikel 296, der Ausnahmeregelungen für die Mitgliedstaaten vorsieht.

Als we er niet in slagen dit alles te bereiken, zullen we niet tegen de concurrentie opgewassen zijn en geen rol van betekenis kunnen spelen bij de ontwikkeling van het meest geavanceerde defensiematerieel, aangezien dergelijk materieel valt onder artikel 296, dat derogaties voor de lidstaten toestaat.


1. Diese Allgemeingenehmigung darf nicht verwendet werden, wenn der Ausführer von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates, in dem er niedergelassen ist, davon unterrichtet worden ist, dass die betreffenden Güter ganz oder teilweise zur Verwendung im Zusammenhang mit der Entwicklung, der Herstellung, der Handhabung, dem Betrieb, der Wartung, der Lagerung, der Ortung, der Identifizierung oder der Verbreitung von chemischen, biologischen oder Kernwaffen oder sonstigen Kernsprengkörpern oder der Entwicklung, Herstellung, Wartung oder Lagerung von Flugkö ...[+++]

1. Deze algemene vergunning mag niet worden gebruikt, indien de exporteur door de bevoegde instanties van de lidstaat waar hij is gevestigd, ervan in kennis is gesteld dat de producten in kwestie geheel of gedeeltelijk bestemd zijn of kunnen zijn voor gebruik in verband met de ontwikkeling, de productie, de behandeling, de bediening, het onderhoud, de opslag, de opsporing, de herkenning of de verspreiding van chemische, biologische of nucleaire wapens of andere nucleaire explosiemiddelen, of voor de ontwikkeling, de productie, het onderhoud of de opslag van raketten die dergelijke ...[+++]


2. Diese Allgemeingenehmigung darf nicht verwendet werden, wenn der Ausführer von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates, in dem er niedergelassen ist, davon unterrichtet worden ist, dass die betreffenden Güter für eine militärische Endverwendung im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 dieser Verordnung in einem Land, gegen das ein Waffenembargo der EU, der OSZE oder der VN verhängt wurde, bestimmt sind oder bestimmt sein können, oder wenn dem Ausführer bekannt ist, dass die betreffenden Güter für eine ...[+++]

2. Deze algemene vergunning mag niet worden gebruikt, indien de exporteur door de bevoegde instanties van de lidstaat waar hij is gevestigd, is meegedeeld dat de producten in kwestie bestemd zijn of kunnen zijn voor militair eindgebruik zoals gedefinieerd in artikel 4, lid 2, van deze verordening in een land waarvoor een wapenembargo geldt van de EU, de OVSE of de VN, of indien de exporteur er kennis van draagt dat de betrokken producten voor een dergelijk gebruik bestemd zijn.


(13) Es ist eine Voraussetzung vorzusehen, wonach die Konsortien und ihre Mitglieder auf einer bestimmten Verbindung keine Differenzierung bei den Preisen oder den Beförderungsbedingungen aufgrund des Herkunfts- oder Bestimmungslandes der beförderten Güter vornehmen dürfen, damit nicht innerhalb der Gemeinschaft Verkehrsverlagerungen entstehen, die bestimmte Häfen, Verlader, Verkehrsunternehmen oder Hilfsgewerbe des Verkehrs benachteiligen würden, es sei denn, eine derartige Differenz ...[+++]

(13) Een voorwaarde dient te zijn dat de consortia en de leden daarvan niet op eenzelfde lijn verschillende vervoerprijzen en vervoersvoorwaarden mogen hanteren waarvoor de uitsluitende beweegreden in het land van oorsprong of in bestemming van de vervoerde producten is gelegen en daarmee binnen de Gemeenschap ten nadele van bepaalde havens, verladers, vervoerders of tussenpersonen op het gebied van vervoer verlegging van het handelsverkeer teweegbrengen, tenzij die prijzen of voorwaarden economisch kunnen worden gerechtvaardigd.


(1) Die Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, die nicht in Anhang I aufgeführt sind, ist genehmigungspflichtig, wenn der Ausführer von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem er niedergelassen ist, davon unterrichtet worden ist, daß diese Güter ganz oder teilweise bestimmt sind oder bestimmt sein können zur Verwendung im Zusammenhang mit der Entwicklung, der Herstellung, der Handhabung, dem Betrieb, der Wartung, der Lagerung, der Ortung, der Identifizierung oder der Verbreitung von chemischen, biologischen oder Kernwaffen oder sonstigen Kernsprengkörp ...[+++]

1. Voor de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik die niet op de lijst in bijlage I voorkomen, is een uitvoervergunning vereist indien de exporteur door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar hij is gevestigd, is medegedeeld dat de producten in kwestie geheel of gedeeltelijk bestemd zijn of kunnen zijn voor gebruik in verband met de ontwikkeling, de productie, de behandeling, de bediening, het onderhoud, de opslag, de opsporing, de herkenning of de verspreiding van chemische, biologische of nucleaire wapens of andere nucleaire explosiemiddelen, of voor de ontwikkeling, de productie, het onderhoud of de opslag van rak ...[+++]


Wenn die Ausgaben für derartige Güter je Stück oder beim Erwerb einer größeren Menge je Kauf 500 ECU (in Preisen von 1995) nicht überschreiten, sind diese nach dem ESVG vereinbarungsgemäß als Vorleistungen zu buchen;

Volgens afspraak moeten in het ESR alle uitgaven voor dergelijke duurzame goederen als intermediair verbruik worden geregistreerd wanneer ze niet meer kosten dan 500 ecu (in prijzen van 1995) per artikel (indien de goederen in grote hoeveelheden tegelijk zijn aangeschaft geldt deze grens voor het totaalbedrag).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derartige güter nicht' ->

Date index: 2024-08-27
w