Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " öffentlichen konsultation wurden sicherheitsrisiken oder probleme " (Duits → Nederlands) :

Weder von den Mitgliedstaaten noch in den Studien und der öffentlichen Konsultation wurden Sicherheitsrisiken oder Probleme festgestellt, die aus dem Visakodex oder seiner Anwendung resultieren.

Noch de onderzoeksresultaten noch de uitkomsten van de openbare raadpleging wijzen op veiligheidsrisico's of -problemen als gevolg van de Visumcode of de toepassing daarvan.


Eine konsequente Anwendung der Bestimmungen über Mehrfachvisa würde viele der Probleme beseitigen, die im Zuge der öffentlichen Konsultation und in verschiedenen Studien festgestellt wurden.

Versterking van het artikel over meervoudige inreisvisa zou een oplossing zijn voor veel van de problemen die tijdens de openbare raadpleging en in diverse onderzoeken naar voren zijn gekomen.


Der Vizepräsident kündigte an, bei der öffentlichen Konsultation nicht nur Themen zu behandeln, die sich auf die geltende Verordnung 261/2004 beziehen, sondern auch Fragen im Zusammenhang mit Gepäckverlust (Verordnung 889/2002) oder kommerziellen Praktiken bei einer Flugplanänderung (Fluggastrechte bei Flugplanänderungen) sowie No-Shows (Klärung der Vorgehensweise von Luftfahrtunternehmen bei Anschlussflügen, wenn Zubringerflüge nicht angetreten wurden).

De vicevoorzitter heeft er zich toe verbonden in de openbare raadpleging niet alleen aspecten op te nemen in verband met de huidige Verordening 261, maar ook aspecten zoals verlies van bagage (Verordening (EG) nr. 889/2002) of de handelspraktijken bij wijziging van het vluchtschema (rechten van de passagiers bij een dergelijke wijziging) en passagiers die niet opdagen (duidelijkheid scheppen voor de maatschappijen wanneer passagiers voor een aansluitende vlucht niet opdagen).


1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf ...[+++]

1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de probleme ...[+++]


Vorbehaltlich etwaiger Änderungen, die im Laufe der öffentlichen Konsultation oder in der Sitzung der Arbeitsgruppe vorgenommen wurden, kann die Kommission die Kriterien gemäß Artikel 8 annehmen.

Rekening houdend met eventuele wijzigingen die op basis van de raadplegingsronde of de werkgroepvergadering worden aangebracht, kan de Commissie de ontwerpcriteria overeenkomstig artikel 8 aannemen.


Alle Stellungnahmen, die im Rahmen der öffentlichen Konsultation eingehen, werden beantwortet, und es wird mitgeteilt, ob und warum sie berücksichtigt oder abgelehnt wurden.

Alle opmerkingen die in de loop van deze periode van openbare raadpleging zijn ontvangen, worden beantwoord, waarbij wordt aangegeven of en waarom zij zijn aanvaard, dan wel verworpen.


Da bei der vermehrten Besetzung von Aufsichtsrats- oder Vorstandsposten mit Frauen nur geringe Fortschritte erzielt wurden, hat die Kommission eine öffentliche Konsultation zu möglichen Maßnahmen auf EU-Ebene eingeleitet, um dieses Problem zu lösen, das Innovation und Wachstum in Europa hemmen könnte (IP/12/213).

Omdat de toetreding van vrouwen tot ondernemingsbesturen maar traag vordert, heeft de Commissie een openbare raadpleging georganiseerd over mogelijke maatregelen op EU-niveau, aangezien deze situatie innovatie en groei in Europa kan afremmen (IP/12/213).


Vorbehaltlich etwaiger Änderungen, die im Laufe der öffentlichen Konsultation oder in der Sitzung der Arbeitsgruppe vorgenommen wurden, kann die Kommission die Kriterien annehmen.

Rekening houdend met eventuele wijzigingen die op basis van de raadplegingsronde of de werkgroepvergadering worden aangebracht, kan de Commissie de ontwerp-criteria aannemen.


Weder von den Mitgliedstaaten noch in den Studien und der öffentlichen Konsultation wurden Sicherheitsrisiken oder Probleme festgestellt, die aus dem Visakodex oder seiner Anwendung resultieren.

Noch de onderzoeksresultaten noch de uitkomsten van de openbare raadpleging wijzen op veiligheidsrisico's of -problemen als gevolg van de Visumcode of de toepassing daarvan.


Durch den Vorschlag, ab 2003 keine öffentlichen Beihilfen mehr für die Überführung von Schiffen in ein Drittland oder den Neubau von Schiffen zu gewähren und die Modernisierungsbeihilfen auf bestimmte Fälle zu beschränken, würden EU-Mittel von über 600 Mio. EUR zur Erleichterung der sozialen Probleme der Fischer freigestellt.

Door het voorstel om vanaf 2003 geen overheidssteun meer te verlenen voor de overbrenging van vissersvaartuigen, ook niet in het kader van gemengde vennootschappen, geen steun voor de bouw van nieuwe vissersvaartuigen meer te verlenen en de steun voor de modernisering van vissersvaartuigen te beperken tot maatregelen om de veiligheid aan boord te verbeteren, zou 600 miljoen euro aan EU-geld worden vrijgemaakt voor andere structurele maatregelen om iets te doen aan de sociale problemen ...[+++]


w