Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zwischen ihnen bestehenden komplexen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Raumfahrt verhilft uns zu einem besseren Verständnis des empfindlichen Gleichgewichts unserer planetaren Systeme und der zwischen ihnen bestehenden komplexen Beziehungen.

De ruimte helpt ons de kwetsbaarheid van onze planetenstelsels en hun complexe onderlinge relatie te begrijpen.


Das Schiedsverfahren ist eine Weise der Konfliktregelung, die auf der Autonomie der Parteien beruht, die beschließen, einem oder mehreren Schiedsrichtern die Befugnis zu erteilen, Recht zu sprechen, um endgültig der zwischen ihnen bestehenden Streitsache eine Ende zu setzen.

Arbitrage is een manier van geschillenbeslechting die steunt op de autonomie van de partijen, die beslissen om de bevoegdheid om recht te spreken toe te vertrouwen aan een of meer scheidsrechters teneinde definitief een einde te maken aan een geschil tussen hen.


Die natürliche breite Vielfalt von Ländern und Regionen in der Nachbarschaft der Europäischen Union erfordert einen Ansatz, bei dem auf ausgewogene Weise generell die zwischen ihnen bestehenden Unterschiede berücksichtigt werden.

De van nature grote verscheidenheid van buurlanden en -regio's van de Europese Unie vergt een aanpak waarbij algemeen op evenwichtige wijze rekening wordt gehouden de onderlinge verschillen.


O. in der Erwägung, dass Vertreter der syrischen Opposition in den vergangenen Monaten mehrere Treffen abgehalten haben, um die zwischen ihnen bestehenden Differenzen zu überwinden und eine Einheitsfront zu bilden, und dass sie einen „Nationalpakt” und eine„Gemeinsame politische Vision eines Übergangs in Syrien” sowie die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Publikation „The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria” (Das Projekt für die Zeit danach: Unterstützung eines demokratischen Wandels in Syrien) veröffentlicht haben; in der Erwägung, dass trotz all dieser Bemühung ...[+++]

O. overwegende dat vertegenwoordigers van de Syrische oppositie in de afgelopen maanden verschillende bijeenkomsten hebben gehouden teneinde de interne geschillen te beslechten en een verenigd front te vormen, en een "Nationaal Pact" en een "gemeenschappelijke politieke visie voor het overgangsproces in Syrië" hebben gepubliceerd, alsmede conclusies en aanbevelingen van "The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria"; overwegende dat er binnen deze oppo ...[+++]


2. fordert die Kommission auf, den Jahreswachstumsbericht 2013 auf der Grundlage solider, ehrgeiziger und unvoreingenommener wirtschaftlicher Daten anzufertigen, die die tatsächliche makroökonomische Lage der Mitgliedstaaten sowie die zwischen ihnen bestehenden makroökonomischen Ungleichgewichte widerspiegeln;

2. dringt erop aan dat de Commissie de volgende jaarlijkse groeianalyse 2013 uitvoert aan de hand van degelijke, ambitieuze en onvertekende economische gegevens die de feitelijke macro-economische situatie in de lidstaten weerspiegelen alsmede de onderlinge macro-economische onevenwichtigheden;


sich über ihre jeweiligen Rechte und Pflichten, einschließlich des auf die zwischen ihnen bestehenden Beziehungen anwendbaren Rechts, verständigen;

bereiken overeenstemming over hun respectievelijke rechten en plichten, met inbegrip van de wetgeving die van toepassing is op hun betrekkingen;


(b) sich über ihre jeweiligen Rechte und Pflichten, einschließlich des auf die zwischen ihnen bestehenden Beziehungen anwendbaren Rechts, verständigen;

b) bereiken overeenstemming over hun respectievelijke rechten en plichten, met inbegrip van de wetgeving die van toepassing is op hun betrekkingen;


(1) In Anbetracht der genannten Ziele und Grundsätze kommen die Vertragsparteien überein, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um den Abschluss neuer, WTO-kompatibler Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu gewährleisten, die zwischen ihnen bestehenden Handelshemmnisse schrittweise zu beseitigen und die Zusammenarbeit in allen handelsrelevanten Bereichen zu verstärken.

1. Met het oog op bovenstaande doelstellingen en beginselen komen de partijen overeen alle noodzakelijke maatregelen te treffen voor de sluiting van nieuwe, met de WTO verenigbare economische partnerschapsovereenkomsten, die de tussen hen bestaande handelsbelemmeringen geleidelijk opheffen en de samenwerking op alle voor de handel van belang zijnde terreinen versterken.


(1) Die Vertragsparteien kommen überein, in den Bereichen Normung, Zertifizierung und Qualitätssicherung enger zusammenzuarbeiten, um unnötige technische Hemmnisse zu beseitigen, die auf diesem Gebiet zwischen ihnen bestehenden Unterschiede zu verringern und auf diese Weise den Handel zu erleichtern.

1. De partijen komen overeen nauwer samen te werken op het gebied van normalisatie, certificering en kwaliteitsborging om onnodige technische belemmeringen op te heffen en onderlinge verschillen op deze gebieden te verkleinen teneinde de handel te bevorderen.


(1) In Anbetracht der genannten Ziele und Grundsätze kommen die Vertragsparteien überein, eine neue, WTO-konforme Handelsregelung zu vereinbaren, die zwischen ihnen bestehenden Handelshemmnisse schrittweise zu beseitigen und die Zusammenarbeit in allen handelsrelevanten Bereichen zu verstärken.

1. Met het oog op bovenstaande doelstellingen en beginselen komen de partijen overeen nieuwe met de WTO verenigbare handelsregelingen te treffen die de tussen hen bestaande handelsbelemmeringen geleidelijk opheffen en de samenwerking op alle voor de handel van belang zijnde terreinen verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwischen ihnen bestehenden komplexen' ->

Date index: 2023-06-12
w