Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zuständigen behörde bereits vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Für die Zwecke der Prüfung gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU, ob einige oder alle der notwendigen Informationen, die die Abwicklungsbehörde für die Erstellung des Abwicklungsplans beim Institut abfordern muss, bei der zuständigen Behörde bereits vorliegen, fordert die Abwicklungsbehörde diese Informationen zunächst bei der für das entsprechende Institut zuständigen Behörde an.

1. Teneinde, overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU, na te gaan of alle of een deel van de nodige informatie die door de afwikkelingsautoriteit bij de instelling moet worden opgevraagd voor de opstelling van het afwikkelingsplan, reeds beschikbaar is voor de bevoegde autoriteit, vraagt de afwikkelingsautoriteit deze informatie eerst op bij de bevoegde autoriteit van de betrokken instelling.


(3) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass in Absatz 1 genannte Informationen, die der zuständigen Behörde bereits mitgeteilt wurden, im Beihilfe- oder Zahlungsantrag für Tiere nicht mehr aufgeführt werden müssen.

3. De lidstaten kunnen besluiten dat sommige van de in lid 1 bedoelde gegevens niet in de steunaanvraag voor vee of de betalingsaanvraag hoeven te worden opgenomen indien zij reeds aan de bevoegde autoriteit zijn meegedeeld.


Unter ' direkter Abfrage ' versteht man einen begrenzten direkten Zugriff auf alle oder einen Teil der folgenden Daten: a) das Vorliegen von Daten über einer Person in Anwendung von Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 bis 6 und § 3 Nr. 1 bis 9, b) von der Polizei festgehaltene Qualifizierung in Bezug auf die Taten, für die die Person registriert worden ist, c) Daten, die notwendig sind, um mehr Informationen bei der zuständigen Behörde z ...[+++]u erhalten, d) Daten über Maßnahmen, die für die in Buchstabe a) erwähnten Personen zu treffen sind ».

Onder ' rechtstreekse bevraging ' wordt een beperkte rechtstreekse toegang tot alle of een gedeelte van de volgende gegevens verstaan : a) het bestaan van gegevens over een persoon met toepassing van de artikelen 44/5, § 1, eerste lid, 2° tot 6°, en § 3, 1° tot 9°; b) de door de politie weerhouden kwalificatie betreffende de feiten waarvoor de persoon geregistreerd werd; c) de noodzakelijke gegevens om meer informatie te bekomen vanwege de bevoegde overheid; d) de gegevens met betrekking tot de te nemen maatregelen voor de in punt ...[+++]


Die direkte Abfrage betrifft einen begrenzten Zugriff auf die AND. In Artikel 44/11/4 § 3 des Gesetzes über das Polizeiamt ist festgelegt, welche Informationen über diese Methode zugänglich sein können, insbesondere: « a) das Vorliegen von Daten über einer Person in Anwendung von Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 bis 6 und § 3 Nr. 1 bis 9, b) von der Polizei festgehaltene Qualifizierung in Bezug auf die Taten, für die die Person registriert worden ist, c) Daten, die notwendig sind, um mehr Informationen bei der ...[+++]

De rechtstreekse bevraging betreft een beperkte toegang tot de A.N.G. Artikel 44/11/4, § 3, van de wet op het politieambt bepaalt tot welke informatie, via die methode, toegang kan worden verleend, meer bepaald : « a) het bestaan van gegevens over een persoon met toepassing van de artikelen 44/5, § 1, eerste lid, 2° tot 6°, en § 3, 1° tot 9°; b) de door de politie weerhouden kwalificatie betreffende de feiten waarvoor de persoon geregistreerd werd; c) de noodzakelijke gegevens om meer informatie te bekomen vanwege de ...[+++]


Nach der heutigen Abstimmung im Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments könnte die Abwicklung von internationalen Erbrechtsfällen bereits in Kürze erheblich vereinfacht werden. Es ist vorgesehen, den Ort des gewöhnlichen Aufenthalts des Erblassers zum einzigen Kriterium für die Festlegung der in einer grenzübergreifenden Erbsache zuständigen Behörde und des anzuwendenden Rechts zu mache ...[+++]

Door de stap die het Parlement vandaag heeft gezet, zou de afhandeling van internationale erfopvolging binnenkort veel gemakkelijker kunnen worden. Zo zou er één duidelijk criterium komen om bij grensoverschrijdende erfopvolging het toepasselijke recht en de rechterlijke bevoegdheid vast te stellen, nl. de gewone verblijfplaats van de overledene.


Sollte dies nicht der Fall sein und keine gegenteilige Anweisung der zuständigen Behörde vorliegen, kann die Anwendung in geschlossenen Systemen der Klasse 2 45 Tage nach Vorlage der Anmeldung (oder im Einverständnis mit der zuständigen Behörde auch früher) aufgenommen werden.

Indien dit niet het geval is, mag, als de bevoegde instantie geen bezwaar kenbaar heeft gemaakt, met ingeperkt gebruik van klasse 2 worden begonnen 45 dagen na de indiening van de kennisgeving (of eerder als de bevoegde instantie daarmee instemt).


Im Hinblick auf Fälle, in denen bereits festgestellt worden ist, dass die der Flüchtlingsanerkennung ursprünglich zugrunde liegenden Umstände weggefallen sind, untersucht der Gerichtshof weiter, unter welchen Voraussetzungen die zuständigen Behörden sodann erforderlichenfalls zu prüfen haben, ob nicht andere Umstände vorliegen, aufgrund deren der Betreffende begründete Furcht vor Verfolgung haben muss.

Vervolgens gaat het Hof in op het geval dat de omstandigheden op grond waarvan de vluchtelingenstatus is verleend, niet meer bestaan en op de voorwaarden waaronder de bevoegde autoriteiten desgewenst moeten vaststellen of er andere omstandigheden zijn waarom de betrokkene op goede gronden kan vrezen te worden vervolgd.


3. Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass in Absatz 1 genannte Informationen, die der zuständigen Behörde bereits mitgeteilt wurden, im Beihilfeantrag nicht mehr aufgeführt werden müssen.

3. De lidstaten kunnen besluiten dat sommige van de in lid 1 bedoelde gegevens niet in de steunaanvraag hoeven te worden opgenomen indien zij reeds aan de bevoegde autoriteit zijn meegedeeld.


3. Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass in Absatz 1 genannte Informationen, die der zuständigen Behörde bereits mitgeteilt wurden, im Beihilfeantrag nicht mehr aufgeführt werden müssen.

3. De lidstaten kunnen besluiten dat sommige van de in lid 1 bedoelde gegevens niet in de steunaanvraag hoeven te worden opgenomen indien zij reeds aan de bevoegde autoriteit zijn meegedeeld.


Die Betreiber von Betriebseinrichtungen, in denen eine oder mehrere der in Anhang I beschriebenen Tätigkeiten durchgeführt werden und in denen die in Anhang I festgelegten Kapazitätsschwellenwerte überschritten werden, teilen ihren zuständigen Behörden die Informationen zur Bezeichnung der Betriebseinrichtung entsprechend Anhang III mit, sofern die Informationen der zuständigen Behörde nicht bereits vorliegen.

De exploitant van elke inrichting waar één of meer van de in bijlage I genoemde activiteiten plaatsvinden in een mate die de daarin gespecificeerde toepasselijke capaciteitsdrempelwaarde overtreft, rapporteert aan de bevoegde instantie de gegevens die voor de identificatie van de inrichting nodig zijn overeenkomstig bijlage III, tenzij de bevoegde instantie reeds over deze gegevens beschikt.


w