Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zukunft sind ähnliche katastrophen » (Allemand → Néerlandais) :

Da Häufigkeit und Ausmaß von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen in den letzten Jahren spürbar zugenommen haben und insbesondere aufgrund des Klimawandels und der potenziellen Interaktion von mehreren natürlichen und techno-logischen Risiken in Zukunft noch stärkere und komplexere Katastrophen mit weitreichenden und längerfristigen Auswirkungen zu erwarten sind, erfordert das Katastrophenmanagement zunehmen ...[+++]

Aangezien het aantal en de ernst van de door de mens of de natuur veroorzaakte rampen de laatste jaren aanzienlijk zijn toegenomen, en toekomstige rampen waarschijnlijk nog extremer en complexer zullen zijn en vérreikende gevolgen op de langere termijn zullen hebben, met name door de klimaatverandering en de potentiële wisselwerking tussen natuurlijke en technologische dreigingen, wordt een geïntegreerde aanpak van rampenbeheersing steeds belangrijker.


Angesichts dessen ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle notwendige humanitäre und finanzielle Hilfe zur Verfügung gestellt wird, und möglichst verlässliche internationale Sicherheitsvorschriften festzulegen, um ähnliche Katastrophen wie die in Japan in Zukunft zu verhindern.

In het licht daarvan is het belangrijk dat we alle nodige hulp garanderen, op humanitair en financieel vlak, en zo betrouwbaar mogelijke, internationale veiligheidsregels opstellen, om er voor te zorgen dat rampen als die in Japan in de toekomst niet meer voor kunnen komen.


Da Häufigkeit und Ausmaß von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen in den letzten Jahren spürbar zugenommen haben und insbesondere aufgrund des Klimawandels und der potenziellen Interaktion von mehreren natürlichen und techno-logischen Risiken in Zukunft noch stärkere und komplexere Katastrophen mit weitreichenden und längerfristigen Auswirkungen zu erwarten sind, erfordert das Katastrophenmanagement zunehmen ...[+++]

Aangezien het aantal en de ernst van de door de mens of de natuur veroorzaakte rampen de laatste jaren aanzienlijk zijn toegenomen, en toekomstige rampen waarschijnlijk nog extremer en complexer zullen zijn en vérreikende gevolgen op de langere termijn zullen hebben, met name door de klimaatverandering en de potentiële wisselwerking tussen natuurlijke en technologische dreigingen, wordt een geïntegreerde aanpak van rampenbeheersing steeds belangrijker.


Eine Flutkatastrophe wie in diesem Sommer hat es in der jüngsten Geschichte bisher nicht gegeben, und in der Zukunft sind ähnliche Katastrophen nicht ausgeschlossen.

De rampen van de afgelopen zomer zijn van een omvang die wij in het recente verleden niet hadden meegemaakt, maar het valt niet uit te sluiten dat zij zich in de toekomst opnieuw voordoen.


die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer aufzufordern, ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf Flüsse und Wasserwirtschaft, Raumordnung, Einrichtung von Infrastrukturen und Hausbau in gefährdeten Gebieten unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit zu bewerten und nötigenfalls zu aktualisieren, um für die Zukunft ähnliche Katastrophen zu verhindern; fordert den Rat und die Kommission auf, politische Initiativen im Hinblick auf eine verstärkte Zusammenarbeit der EU in diesen Bereichen zu ergreifen;

de lidstaten en de kandidaat-landen verzoeken om hun wetgeving inzake rivieren en waterbeheer, ruimtelijke ordening, de aanleg van voorzieningen en de bouw van huizen in kwetsbare zones te evalueren en zo nodig duurzaam te actualiseren ten einde dergelijke rampen in de toekomst te voorkomen; verzoekt de Raad en de Commissie politieke initiatieven te ontplooien met het oog op een grotere samenwerking in de EU op deze gebieden;


15. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer auf, ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf die Bewirtschaftung von Flüssen und Einzugsgebieten, Raumordnung, Einrichtung von Infrastrukturen und Hausbau in gefährdeten Gebieten unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit zu bewerten und nötigenfalls zu aktualisieren, um in Zukunft ähnliche Katastrophen zu verhindern; fordert insbesondere, die noch existierenden Überflutungsflächen in ihrem natürlichen Zustand zu belassen bzw. ehemalige Überflutungsflächen wiederherzustellen; fordert den Rat und die Kommission auf, politische Initiativen im Hinblick auf ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun wetgeving onder de loep te leggen en daar waar nodig bij te werken voor het duurzame beheer van rivieren en stroomgebieden, ruimtelijke ordening, de aanleg van infrastructuur en de bouw van huizen in kwetsbare gebieden, teneinde te voorkomen dat vergelijkbare rampen zich in de toekomst nog eens voordoen; verzoekt met name om de handhaving van de bestaande overloopgebieden in hun natuurlijke staat en om herstel van de oude; verzoekt de Raad en de Commissie politieke initiatieven te nemen om de EU-samenwerking op deze gebieden te versterken;


15. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer auf, ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf Flüsse und Wasserwirtschaft, Raumordnung, Einrichtung von Infrastrukturen und Hausbau in gefährdeten Gebieten unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit zu bewerten und nötigenfalls zu aktualisieren, um für die Zukunft ähnliche Katastrophen zu verhindern; fordert insbesondere, die noch existierenden Überflutungsflächen in ihrem natürlichen Zustand zu belassen bzw. ehemalige Überflutungsflächen wiederherzustellen; fordert den Rat und die Kommission auf, politische Initiativen im Hinblick auf ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun wetgeving onder de loep te leggen en daar waar nodig bij te werken voor het duurzame beheer van rivieren en stroomgebieden, ruimtelijke ordening, de aanleg van infrastructuur en de bouw van huizen in kwetsbare gebieden, teneinde te voorkomen dat vergelijkbare rampen zich in de toekomst nog eens voordoen; verzoekt met name om de handhaving van de bestaande overloopgebieden in hun natuurlijke staat en om herstel van de oude; verzoekt de Raad en de Commissie politieke initiatieven te nemen om de EU-samenwerking op deze gebieden te versterken;


8. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer auf, ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf Flüsse und Wasserwirtschaft, Raumordnung, Einrichtung von Infrastrukturen und Hausbau in gefährdeten Gebieten unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit zu bewerten und nötigenfalls zu aktualisieren, um für die Zukunft ähnliche Katastrophen zu verhindern; fordert den Rat und die Kommission auf, politische Initiativen im Hinblick auf eine verstärkte Zusammenarbeit der EU in diesen Bereichen zu ergreifen;

8. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun wetgeving onder de loep te leggen en daar waar nodig bij te werken voor het duurzame beheer van rivieren en waterpartijen, ruimtelijke ordening, de planning van infrastructuurwerken en de bouw van huizen in kwetsbare gebieden, teneinde te voorkomen dat vergelijkbare rampen zich in de toekomst nog eens voordoen; verzoekt de Raad en de Commissie politieke initiatieven te ontplooien voor meer samenwerking binnen de EU op deze gebieden;


Die spanische Delegation dankte den Mitgliedstaaten und der Kommission für ihre Solidarität und hob hervor, dass darauf hingewirkt werden sollte, solche Katastrophen in Zukunft zu verhindern; sie erwähnte, dass in Spanien 2.500 Schiffe, 6.000 Fischer und 900 Muschelfischer von der Ölpest betroffen sind.

Na een woord van dank aan de lidstaten en de Commissie voor hun solidariteit beklemtoonde de Spaanse delegatie dat ernaar gestreefd moet worden een dergelijke ramp in de toekomst te voorkomen, en deelde zij mee dat de "zwarte vloed" 2500 vaartuigen, 6000 vissers en 900 schaal- en schelpdiervissers in Spanje heeft getroffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zukunft sind ähnliche katastrophen' ->

Date index: 2022-12-16
w