Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zielführende » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Alleingang der Kommission in Sachen bessere Rechtsetzung ist allerdings nicht zielführend.

Een betere regelgeving is echter niet alleen de verantwoordelijkheid van de Commissie.


5. Bei künftigen Lösungen sollten weiterhin nationale, kulturelle, linguistische und soziodemographische Faktoren, vor allem im Hinblick auf neue Mitgliedsländer, Kandidaten- und Beitrittsländer, berücksichtigt werden, damit die Maßnahmen angemessen und zielführend sind.

5. Ook bij toekomstige oplossingen moet rekening worden houden met nationale culturele, taal- en sociaal-demografische factoren, met name voor nieuwe, kandidaat- en toetredende landen, om ervoor te zorgen dat maatregelen relevant en doelgericht zijn.


Ziel ist es, den Bestand an EU‑Rechtsvorschriften zu überprüfen und sicherzustellen, dass die Vorschriften weiterhin zielführend sind und die gewünschten Ergebnisse liefern.

Het heeft als doel de bestaande EU-wetgeving te evalueren om ervoor te zorgen dat zij geschikt blijft voor het beoogde doel en tot de beoogde resultaten leidt.


Mit diesem Instrument müssen Analysen in Bezug auf die Wallonische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt, die Französische Gemeinschaft, die Deutschsprachige Gemeinschaft und zielführende Gebiete wie die Lebensbereiche Unterricht - Ausbildung - Beschäftigung durchgeführt werden können.

Dit instrument moet toelaten om analyses uit te voeren voor het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en meer afgelijnde gebieden zoals de levensbekkens Onderwijs - Opleiding - Werk.


Der ergebnisbasierte Managementansatz, der für das derzeitige Programm verwendet wird, und seine jährliche Leistungskontrolle haben sich als zielführende Mittel erwiesen, mit denen die Errungenschaften des Programms aufgezeigt werden und die Verantwortlichkeit der Union gestärkt wird.

De resultaatgebaseerde beheersaanpak die voor dit programma wordt toegepast en de monitoring van jaarlijkse prestaties zijn succesvol gebleken om de verwezenlijkingen van het programma aan te tonen en om de verantwoordingsplicht van de EU te verbeteren.


Zwar ist das allgemeine Konzept noch gültig, aber es ist wichtig, dass die in den EU-Vorschriften festgelegten Mindestsätze zielführend bleiben und regelmäßig aktualisiert werden, um wirtschaftlichen, politischen und internationalen Entwicklungen Rechnung zu tragen.

Op deze aanpak is in het algemeen nog altijd niets af te dingen, maar het is wel zaak dat de minimumtarieven die in de EU-wetgeving zijn vastgesteld, niet worden uitgehold en dat zij regelmatig worden geactualiseerd om rekening te houden met de economische, politieke en internationale ontwikkelingen.


Wie die griechischen Regelungen sind die verlängerten Maßnahmen zielführend, verhältnismäßig, befristet und im Umfang begrenzt und sehen höhere Garantieentgelte vor.

Net zoals de Griekse regelingen zijn de thans verlengde maatregelen doelgericht, evenredig en beperkt in tijd en omvang. Ook moeten voor de verlengde garantie hogere premies worden betaald.


Angestrebt wird eine zielführende und nachhaltige Flexibilität bei der Arbeitszeitregelung, durch die die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert werden und gleichzeitig ein wirksamerer Schutz vor Gesundheits- und Sicherheitsrisiken gewährleistet wird.

Het doel is te komen tot een doelgerichte en duurzame flexibiliteit in de arbeidstijdvoorschriften, die de productiviteit en het concurrentievermogen zal stimuleren en ook zal zorgen voor een doeltreffende bescherming tegen gezondheids- en veiligheidsrisico's.


Daher ist es sinnvoller, die Notwendigkeit der Nutzung des Opt-out durch eine zielführende Flexibilisierung langfristig zu verringern, als die Debatte über eine Abschaffung des Opt-out neu aufzurollen, die kaum zu einem Konsens zwischen den Sozialpartnern oder den Mitgesetzgebern führen dürfte.

De beperking van het gebruik van de opt-outmogelijkheid op de lange termijn door het aanbieden van meer doelgerichte vormen van flexibiliteit is zinvoller dan de heropening van een debat over de afschaffing daarvan, waarbij geen consensus mogelijk lijkt tussen de sociale partners of tussen de medewetgevers.


Die Kommission wird besonders bestrebt sein, die gegenseitige Anerkennung zeitgemäß zu überwachen, um die Tragweite eines aufgetauchten Problems rasch zu erkennen und eine für die Wirtschaft pragmatische und zielführende Lösung zu finden.

De Commissie zal bovendien trachten moderne methoden voor het beheer van de wederzijdse erkenning te ontwikkelen, waardoor snel inzicht kan worden verkregen in de omvang van het ondervonden probleem en een pragmatische en efficiënte oplossing hiervan voor de economische actoren kan worden gevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zielführende' ->

Date index: 2025-04-22
w