Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zeit ernsthaft darüber nachzudenken » (Allemand → Néerlandais) :

Nutzen wir an diesem Jahrestag die Gelegenheit, ernsthaft darüber nachzudenken, was wir tun können, um diese schädlichen Tendenzen aufzuhalten und in Zukunft zu richtiger, dynamischer Integration zurückzukehren.

Laten we deze verjaardag gebruiken om eens ernstig na te denken over wat we moeten doen om deze negatieve tendensen een halt toe te roepen en in de toekomst terug te keren naar een positieve, dynamische integratie.


Ich möchte erneut an die Kommission appellieren, ernsthaft darüber nachzudenken, wie sie den Bürgerinnen und Bürgern ihre Pläne erklären wird.

Ik zou de Commissie graag dringend willen vragen om eens echt goed na te denken over de manier waarop zij haar drijfveren en doelstellingen communiceert aan de burger.


Wir sollten nun beginnen, ernsthafter darüber nachzudenken, wie wir die Fischbestände nachhaltig aufbauen können, und zudem sicherstellen, dass wir auch in Zukunft noch fischen können.

Wij moeten nu serieuzer gaan nadenken over hoe wij visbestanden duurzaam kunnen opbouwen en hoe wij ervoor kunnen zorgen dat wij ook in de toekomst nog kunnen vissen.


„Wir können stolz darauf sein, was mit dieser Regelung im Laufe der Jahre erreicht wurde, aber jetzt ist es an der Zeit, darüber nachzudenken, wie Bedürftigen künftig am besten geholfen werden kann", erklärte EU-Agrarkommissar Dacian Cioloș heute.

We mogen trots zijn op wat er in de afgelopen jaren met deze regeling is bereikt. Nu is het echter tijd om te kijken hoe we de meest hulpbehoevenden na 2013 het best verder kunnen helpen, zo heeft EU-commissaris voor Landbouw Dacian Cioloș vandaag verklaard.


Manche meinen, der Beitritt der Ukraine und Georgiens zur NATO müsse nun beschleunigt werden, doch ich möchte jeden, der so denkt, auffordern, ernsthaft darüber nachzudenken, denn ein solcher Beschluss wird unsere Sicherheit nicht stärken; er wird sie im Gegenteil sogar gefährden.

Sommige mensen vinden dat Oekraïne en Georgië nu versneld lid moeten kunnen worden van de NAVO, maar ik zou iedereen die dat vindt willen vragen om goed na te denken, omdat een dergelijk besluit onze veiligheid op geen enkele manier zou vergroten.


Es ist Zeit für eine ernsthafte Debatte darüber, welche Art von Union die Europäer und die Finnen wollen.

Het is tijd om met de Finnen in gesprek te gaan over het soort Europese Unie dat hun voor ogen staat.


6. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen noch weiter zu verstärken, um die demokratischen Kräfte und die Zivilgesellschaft in Belarus zu unterstützen; betont, dass die Probleme, die die Kommission dabei hatte, die belarussische Zivilgesellschaft im Vorfeld der Wahlen angemessen zu unterstützen, ein weiteres Indiz für die dringende Notwendigkeit sind, eine spezielle europäische Stiftung zur Förderung der Demokratie einzurichten, wie das Europäische Parlament bereits in seinem Bericht vom 7. Dezember 2005 über die Europäische Nachbarschaftspolitik vorgeschlagen hat; unterstreicht, dass Maßnahmen zur Isolierung des Regi ...[+++]

6. verzoekt de Raad en de Commissie de steun aan democratische krachten en maatschappelijke groeperingen in Wit-Rusland te blijven opvoeren; onderstreept dat de problemen van de Commissie bij de actieve ondersteuning van het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland in de aanloop naar de verkiezingen erop duiden dat er dringend behoefte is aan een speciale Europese stichting ter bevordering van de democratie, zoals het Europees Parlement reeds heeft voorgesteld in zijn verslag over het Europees nabuurschapsbeleid van 7 december 2005; onderstreept dat maatregelen met het oog op het isoleren van het regime niet de hele bevolking mogen tr ...[+++]


Es sei an der Zeit, ernsthaft darüber nachzudenken, dem Ausschuss der Regionen den Status eines Organs in der Europäischen Union zuzuerkennen.

Wij zijn van mening dat de tijd rijp is om serieus te overwegen het Comité van de Regio's de status van volwaardige EU-instelling te geven".


"Nach Einführung der europäischen Notrufnummer für vermisste Kinder ist es nunmehr an der Zeit, darüber nachzudenken, welche weiteren Dienste eine solche Nummer bekommen sollten", sagte die für Telekommunikationsfragen verantwortliche Kommissarin Viviane Reding".

Na de invoering van het Europese alarmnummer voor vermiste kinderen is het nu tijd om te bekijken welke andere diensten zo'n nummer zouden moeten krijgen, zo verklaarde Viviane Reding, EU-Commissaris voor telecommunicatie".


8. Der Rat fordert die Kommission auf, das Netz der nationalen Kontaktstellen für Integration weiterhin bei seinen Tätigkeiten zu unterstützen und darüber nachzudenken, wie der Jahresbericht über Einwanderung und Integration zu einem Instrument für eine aktuelle vergleichende Analyse neuer integrationspolitischer Entwicklungen umgestaltet werden kann, und zu gegebener Zeit ein neues Konzept für den Jahresbericht vorzulegen.

8. De Raad verzoekt de Commissie het werk van het NCPI-net te blijven steunen, te onderzoeken hoe het jaarverslag over immigratie en integratie zodanig kan worden geconcipieerd dat het een bijdetijds instrument voor comparatieve analyse van nieuwe ontwikkelingen in het integratiebeleid van de lidstaten wordt, en te zijner tijd een nieuw concept voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zeit ernsthaft darüber nachzudenken' ->

Date index: 2024-09-26
w