Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wirtschaftlichen entwicklung unseres kontinents » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig sollten wir unser Augenmerk auch darauf richten, dass die Bildung einen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung Europas leistet, indem sie Arbeitskräfte weiterqualifiziert und Erwachsenenbildung in die Pläne für die wirtschaftliche Entwicklung und Innovation integriert.

Tegelijkertijd moeten we ook kijken naar de bijdrage die onderwijs aan de economische ontwikkeling van Europa levert door de arbeidskrachten meer vaardigheden te leren en plannen voor volwassenenonderwijs voor economische ontwikkeling en innovatie te integreren.


Die EU befindet sich in einer starken Ausgangsposition und kann eine beeindruckende Erfolgsbilanz vorweisen: Das Niveau der wirtschaftlichen Entwicklung und des sozialen Zusammenhalts in der EU ist hoch, unsere demokratischen Gesellschaften sind weit entwickelt und es besteht ein starkes Engagement für nachhaltige Entwicklung, das fest in den Europäischen Verträgen verankert ist.

De EU heeft een sterke uitgangspositie en een goede staat van dienst, met een hoge mate van economische ontwikkeling, sociale cohesie, democratische samenlevingen en een verbintenis inzake duurzame ontwikkeling die stevig is verankerd in de Europese verdragen.


– (FR) Herr Präsident, mit dem Bericht der Europäischen Investitionsbank für 2008 feiern wir einen Jahrestag: Die EIB hat nun seit mehr als 50 Jahren aktiv zu der wirtschaftlichen Entwicklung unseres Kontinents beigetragen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met het jaarverslag 2008 van de Europese Investeringsbank vieren we een verjaardag: de EIB draagt nu al meer dan vijftig jaar actief bij aan de economische ontwikkeling van ons continent.


– (FR) Herr Präsident, mit dem Bericht der Europäischen Investitionsbank für 2008 feiern wir einen Jahrestag: Die EIB hat nun seit mehr als 50 Jahren aktiv zu der wirtschaftlichen Entwicklung unseres Kontinents beigetragen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met het jaarverslag 2008 van de Europese Investeringsbank vieren we een verjaardag: de EIB draagt nu al meer dan vijftig jaar actief bij aan de economische ontwikkeling van ons continent.


Ferner geht die Überprüfung der Lissabon-Strategie mit einer aktualisierten EU-Sozialagenda einher, die ebenfalls heute von der Kommission lanciert wird; diese zeigt Strategien auf, die helfen können, mehr Zusammenhalt auf unserem Kontinent und die Weiterentwicklung unseres Sozialmodells unter Berücksichtigung der nicht nachhaltigen Trends zu gewährleisten. Auf diese Weise leistet unsere Sozialagenda einen eigenständigen Beitrag zur Erreichung des Ziels der nachhaltigen Entwicklung.

Tegelijkertijd met de herziening van de Lissabon-strategie lanceert de Commissie ook een aangepaste sociale agenda van de EU, waarin het beleid wordt uitgestippeld dat een grotere cohesie in Europa tot stand kan helpen brengen en ons sociale model verder kan helpen ontwikkelen in reactie op niet-duurzame ontwikkelingen. Zo draagt ook onze sociale agenda op zichzelf bij tot de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


Die Forschungsarbeiten müssen dazu beitragen, die umweltschädlichen Trends umzukehren, damit die Ökosysteme auch weiterhin die Ressourcen, Güter und Leistungen liefern können, die für unser Wohlergehen, den wirtschaftlichen Wohlstand sowie eine nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.

Onderzoek moet ertoe bijdragen dat tendensen die schadelijk zijn voor het milieu, worden gekeerd en dat gewaarborgd wordt dat ecosystemen de hulpbronnen, goederen en diensten blijven leveren die onmisbaar zijn voor welzijn, economische welvaart alsmede duurzame ontwikkeling.


Die Modernisierung des Abkommens ermöglicht die Vertiefung unserer Beziehung in globalen Fragen wie der Klimaschutzagenda, den Zielen für nachhaltige Entwicklung für das Jahr 2030, der wirtschaftlichen und sozialen Zusammenarbeit u. a. bei effizienter Energienutzung, im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen, in der Jugend-, Bildungs- und Bes ...[+++]

Dankzij de modernisering van de overeenkomst zullen wij nog nauwere banden kunnen smeden met het oog op mondiale uitdagingen, zoals de klimaatveranderingsagenda en de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling voor 2030, economische en sociale samenwerking op gebieden zoals efficiënt energiegebruik, kleine en middelgrote ondernemingen en jongeren-, onderwijs- en werkgelegenheidsbeleid, en intensievere samenwerking inzake gendergelijkheid en het versterken van de positie van vrouwen.


Dieses Bündel von Rechten für alle legalen Migranten, ohne Ausschlussklauseln und mit minimalen Ausnahmeregeln, zu schnüren, ist unverzichtbar, um unsere Verpflichtungen zur Integration und zur Achtung derjenigen, die rechtmäßig in Europa arbeiten, in die Realität umzusetzen und dadurch ihre Würde und ihren Beitrag zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung unseres Kontinents anzuerkennen.

Deze reeks rechten vaststellen voor alle legale migranten, zonder uitsluiting en met zo weinig mogelijk afwijkingen, is onontbeerlijk om onze toezeggingen waar te maken over integratie van en respect voor wie legaal in de EU werkt, zodat hun waardigheid en hun bijdrage tot de economische en sociale ontwikkeling van de EU worden erkend.


Ich bin auch der Meinung, dass die Gemeinschaft zu einer neuen und effizienteren Methode des Forschungs- und Innovationsmanagements übergehen muss, die auf die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung unseres Kontinents abzielt, unseren Bürgern hilft und in einigen Fällen sogar ihr Leben rettet.

Ik ben het ermee eens dat de Unie moet overstappen op nieuwe en effectievere methoden voor het beheer van kennis en innovatie die erop zijn gericht de economische ontwikkeling van ons continent te bevorderen en zo het lijden van tal van burgers te verlichten en in sommige gevallen zelfs hun leven te redden.


In dieser Frage nicht seine Stimme zu erheben, mag einigen Großunternehmen nützen, darunter solchen, die außerhalb Europas tätig sind, aber einer ausgewogenen ökologischen und wirtschaftlichen Entwicklung unseres Kontinents ist das auf keinen Fall förderlich.

Zwijgen over deze kwestie speelt enkele grote ondernemingen, waaronder sommige van buiten Europa, in de kaart, maar zal de evenwichtige economische en ecologische ontwikkeling van ons continent geenszins ten goede komen.


w