Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wirtschaft geäußerten bedenken angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Aktion 4: Aussetzen des TFTP-Abkommens, bis: (i) die Verhandlungen über das Rahmenabkommen abgeschlossen wurden; (ii) eine gründliche Untersuchung auf der Grundlage einer EU-Analyse durchgeführt wurde und alle vom Parlament in seiner Entschließung von 23. Oktober geäußerten Bedenken angemessen ausgeräumt wurden;

Actie 4: de TFTP-overeenkomst opschorten totdat: (i) de onderhandelingen over de raamovereenkomst zijn afgerond; (ii) een grondig onderzoek is uitgevoerd op basis van een EU-analyse en alle in de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober naar voren gebrachte punten van zorg goed zijn aangepakt;


Aktion 4: Aussetzen des Abkommens über das Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus bis (i) die Verhandlungen über das Rahmenabkommen abgeschlossen wurden; (ii) eine gründliche Untersuchung auf der Grundlage einer EU-Analyse durchgeführt wurde und alle vom Parlament in seiner Entschließung von 23. Oktober geäußerten Bedenken angemessen ausgeräumt wurden;

Actie 4: de TPT-overeenkomst opschorten tot i) de onderhandelingen over de raamovereenkomst zijn afgerond; ii) er is een grondig onderzoek uitgevoerd op basis van een EU-analyse en alle in de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober naar voren gebrachte punten van zorg goed zijn aangepakt;


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass die von Samsung angebotenen Verpflichtungen geeignet, erforderlich und angemessen sind, sodass die von der Kommission in ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte geäußerten Bedenken ausgeräumt sind.

Het Adviescomité is het eens met de Commissie dat de toezeggingen van Samsung passend, noodzakelijk en evenredig zijn om de bezwaren weg te nemen die de Commissie in haar mededeling van punten van bezwaar had geformuleerd.


Ich freue mich auch, dass die Europäische Kommission den sowohl aus dem Parlament als auch aus den Reihen der Wirtschaft geäußerten Bedenken Rechnung getragen hat und etliche Bedenken gerade in den letzten Wochen noch ausräumen konnte.

Ik ben ook blij dat de Europese Commissie rekening heeft gehouden met de bezwaren die zowel door het Parlement als door de industrie zijn geuit, en dat zij de afgelopen weken nog een aantal bezwaren heeft kunnen wegnemen.


9. fordert China auf, gleiche Bedingungen für alle Handelspartner sicherzustellen und keine bürokratischen Handelsschranken zu errichten sowie die seitens der Europäischen Union und der Wirtschaft geäußerten Bedenken angemessen zu berücksichtigen, unter anderem auch in den Bereichen Korruption, Rechtssicherheit, Steuern, Kredite, etc.;

9. dringt er bij China op aan ervoor te zorgen dat voor alle handelspartners dezelfde voorwaarden gelden, geen bureaucratische handelsbelemmeringen in het leven te roepen en op gepaste wijze rekening te houden met de door de EU en het bedrijfsleven naar voren gebrachte bedenkingen, onder meer op de gebieden corruptie, rechtszekerheid, belastingen en kredieten;


8. fordert China auf, gleiche Bedingungen für alle Handelspartner sicherzustellen und keine bürokratischen Handelsschranken zu errichten sowie die seitens der EU und der Wirtschaft geäußerten Bedenken angemessen zu berücksichtigen, unter anderem auch in den Bereichen Korruption, Rechtssicherheit, Steuern, Kredite, etc.;

8. dringt er bij China op aan ervoor te zorgen dat voor alle handelspartners dezelfde voorwaarden gelden, geen bureaucratische handelsbelemmeringen in het leven te roepen en op gepaste wijze rekening te houden met de door de EU en het bedrijfsleven naar voren gebrachte bedenkingen, onder meer op de gebieden corruptie, rechtszekerheid, belastingen, kredieten, enz.;


Einige Minister betonten, dass bei der künftigen EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum nicht nur die Beiträge des Rates (Wirtschaft und Finanzen) und des Rates (Allgemeine Angelegen­heiten) berücksichtigt werden müssen, sondern dass auch den auf der Tagung des Rates (Landwirt­schaft und Fischerei) geäußerten Bedenken und Standpunkten Rechnung zu tragen ist.

Sommige ministers wezen erop dat in de toekomstige EU-strategie voor groei en werkgelegenheid niet enkel rekening moet worden gehouden met de inbreng van de Raden Ecofin en Algemene Zaken, maar ook met de gevoeligheden en de standpunten van de Raad Landbouw en Visserij.


w