Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wichtigste bestandteil ihrer vergütung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die aktienbezogene Vergütung bei Mitgliedern der Unternehmensleitung nicht der wichtigste Bestandteil ihrer Vergütung ist.

De lidstaten zorgen ervoor dat de op aandelen gebaseerde beloning niet het grootste deel van de variabele beloning van bestuurders vertegenwoordigt.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die aktienbezogene Vergütung bei Mitgliedern der Unternehmensleitung nicht der wichtigste Bestandteil ihrer Vergütung ist.

De lidstaten zorgen ervoor dat de op aandelen gebaseerde beloning niet het grootste deel van de variabele beloning van bestuurders vertegenwoordigt.


4. Die zuständigen Behörden können auch vorab die Genehmigung erteilen, die in Artikel 77 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 genannten Handlungen vorzunehmen, wenn die entsprechenden Eigenmittelinstrumente an Beschäftigte des Instituts als Bestandteil ihrer Vergütung weitergegeben werden.

4. De bevoegde autoriteiten kunnen hun toestemming voor handelingen als omschreven in artikel 77 van Verordening (EU) nr. 575/2013 ook vooraf verlenen wanneer de desbetreffende eigenvermogensinstrumenten aan de werknemers van de instelling als deel van hun bezoldiging worden doorgegeven.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die aktienbezogene Vergütung nicht der wichtigste Bestandteil der variablen Vergütung der Mitglieder der Unternehmensleitung ist.

Zij zien erop toe dat de op aandelen gebaseerde beloning niet het belangrijkste deel van de variabele beloning van bestuurders vertegenwoordigt.


„BVT-Schlussfolgerungen“ nach der Begriffsbestimmung in Artikel 3 Nummer 12 der Richtlinie 2010/75/EU sind der wichtigste Bestandteil der BVT-Merkblätter, der die Schlussfolgerungen zu den besten verfügbaren Techniken, ihre Beschreibung, Informationen zur Bewertung ihrer Anwendbarkeit, die mit den besten verfügbaren Techniken assoziierten Emissionswerte, die dazugehörigen Überwachungsmaßnahmen, die dazugehörigen Verbrauchswerte sowie gegebenenfalls einschlägige Standortsanierungsmaßnahmen enthält.

„BBT-conclusies” als gedefinieerd in artikel 3, lid 12, van Richtlijn 2010/75/EU zijn het belangrijkste deel van BBT-referentiedocumenten en bevatten de conclusies over de beste beschikbare technieken, de beschrijving ervan, gegevens ter beoordeling van de toepasselijkheid ervan, de met de beste beschikbare technieken geassocieerde emissieniveaus, de daarmee verbonden monitoring, de daarmee verbonden verbruiksniveaus en, in voorkomend geval, toepasselijke terreinsaneringsmaatregelen.


Glasfaserverstärkter Kunststoff ist der wichtigste Bestandteil von Windturbinen, ein Markenzeichen der EU bei der Bekämpfung des Klimawandels und ein wichtiges Element im Rahmen ihrer Ziele „20-20-20“.

Glasvezelversterkte kunststof is het belangrijkste bestanddeel van windturbines, een "vlaggenschip" van de strijd van de EU tegen klimaatverandering en een belangrijk onderdeel van haar 20-20-20 doelstellingen.


(8) Es muss ein eindeutiger und solider Rahmen für die Umsetzung des Nagoya-Protokolls und die entsprechenden Bestimmungen des Übereinkommens festgelegt werden, mit dem das wichtigste Ziel des Protokolls gefördert werden sollte, nämlich die Erhaltung der biologischen Vielfalt und die nachhaltige Nutzung ihrer Bestandteile sowie die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus der Nutzung genetischer Ressourcen ergebenden Vorteile.

(8) Het is belangrijk dat er een duidelijk en solide kader voor de uitvoering van het Protocol van Nagoya en de relevante bepalingen van het Verdrag wordt vastgesteld dat de belangrijkste doelstelling ervan bevordert, namelijk het behoud van de biologische diversiteit, het duurzaam gebruik van de componenten daarvan en de eerlijke en billijke verdeling van de uit het gebruik van genetische rijkdommen voortvloeiende baten .


Schlüsselelement sind hier die Strukturfonds und insbesondere der Europäische Sozialfonds, das wichtigste Finanzinstrument auf Gemeinschaftsebene zur Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten für behinderte Menschen, das die Kommission als wesentlichen Bestandteil ihrer breit angelegten Strategie in der Behindertenthematik betrachtet.

De Structuurfondsen spelen daarbij een centrale rol, en met name het Europees Sociaal Fonds, het belangrijkste financiële instrument op comunautair niveau voor het verbeteren van de werkgelegenheidsperspectieven voor gehandicapten, dat de Commissie wil inzetten als een integrerend onderdeel van haar algemene strategie inzake gehandicapten.


w