Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definitiv festgestellter Jahresabschluss
Festgestellte Mängel
Festgestellter Verbesserungsbedarf
Festgestelltes Anrecht
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
LI
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Vom Arzt festgestellte Krankheit
Wahlen überwachen
ärztlich festgestellte Krankheit

Traduction de « wahlen festgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


ärztlich festgestellte Krankheit | vom Arzt festgestellte Krankheit

medisch vastgestelde ziekte


festgestellte Mängel | festgestellter Verbesserungsbedarf | LI [Abbr.]

geïdentificeerde lessen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


definitiv festgestellter Jahresabschluss

definitief vastgestelde jaarrekeningen




Entlassung wegen definitiv festgestellter Berufsuntauglichkeit

ontslag wegens definitief vastgestelde beroepsongeschiktheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die erheblichen Mängel, die bei den letzten zwei Wahlen festgestellt wurden, unterstreichen die Notwendigkeit einer umfassenden Wahlreform, die durch unabhängige externe Beratung unterstützt werden und auf einem Konsens der politischen Parteien beruhen sollte.

De aanzienlijke tekortkomingen die bij de laatst twee verkiezingen zijn geconstateerd, nopen tot een brede hervorming van het kiesproces, waarbij onafhankelijk extern advies en consensus tussen de politieke partijen een goede zaak zouden zijn.


Wie die Kommission festgestellt hat, fordern einige Mitgliedstaaten von EU-Bürgern aus anderen Mitgliedstaaten, dass sie Bedingungen für die Eintragung ins Wählerverzeichnis erfüllen, die über jene hinausgehen, die in der Richtlinie 93/109/EG über die Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament festgelegt sind.

De Commissie heeft opgemerkt dat sommige lidstaten eisen dat EU-burgers uit andere lidstaten die als kiezer willen worden ingeschreven, voldoen aan voorwaarden die verder gaan dan die van Richtlijn 93/109/EG tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.


14. begrüßt, dass trotz der Feindseligkeiten im Ostteil des Landes eine vorgezogene Präsidentschaftswahl im Einklang mit internationalen demokratischen Verpflichtungen abgehalten wurde; betont, dass die Beobachtungsmission des BDIMR der OSZE die Wahl insgesamt positiv bewertet und dabei Verbesserungen gegenüber vorangegangenen Wahlen festgestellt hat; fordert die Staatsorgane der Ukraine auf, alle in den vorläufigen Erkenntnissen und Schlussfolgerungen erwähnten Probleme anzugehen;

14. is verheugd dat er overeenkomstig de internationale democratische verbintenissen vervroegde parlementsverkiezingen zijn gehouden, ondanks de vijandelijkheden in het oostelijke deel van het land; benadrukt de positieve beoordeling van de waarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR, die wees op een verbetering ten opzichte van eerdere raadplegingen, en vraagt de Oekraïense autoriteiten alle resterende kwesties die in de eerste bevindingen en conclusies worden vermeld, aan te pakken;


Insofern der neue Artikel 335 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass ' ein Kind, dessen Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt wird, [...] entweder den Namen seines Vaters oder den Namen seiner Mutter oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammensetzt ' trägt ( § 1 Absatz 1) und ' die Eltern [...] den Namen des Kindes bei der Geburtsanmeldung [wählen] ' ( § 1 Absatz 2 erster Satz), wird durch diesen Artikel eine ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat ' het kind wiens afstamming van vaderszijde en afstamming van moederszijde tegelijkertijd komen vast te staan [...] ofwel de naam van zijn vader [draagt], ofwel de naam van zijn moeder, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde met niet meer dan één naam voor elk van hen ' ( § 1, eerste lid) en dat ' de ouders [...] de naam van het kind [kiezen] op het ogenblik van de aangifte van de geboorte ' ( § 1, tweede lid, eerste zin), stelt het nieuwe artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek een wijze van naamsoverdracht in die het mogelijk maakt de familienaam op eenvoudige en eenv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern der neue Artikel 335 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass « ein Kind, dessen Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt wird, [...] entweder den Namen seines Vaters oder den Namen seiner Mutter oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammensetzt » trägt ( § 1 Absatz 1) und « die Eltern [...] den Namen des Kindes bei der Geburtsanmeldung [wählen] » ( § 1 Absatz 2 erster Satz), wird durch diesen Artikel eine ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat « het kind wiens afstamming van vaderszijde en afstamming van moederszijde tegelijkertijd komen vast te staan [...] ofwel de naam van zijn vader [draagt], ofwel de naam van zijn moeder, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde met niet meer dan één naam voor elk van hen » ( § 1, eerste lid) en dat « de ouders [...] de naam van het kind [kiezen] op het ogenblik van de aangifte van de geboorte » ( § 1, tweede lid, eerste zin), stelt het nieuwe artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek een wijze van naamsoverdracht in die het mogelijk maakt de familienaam op eenvoudige en eenv ...[+++]


2. bedauert die Wahlverstöße, die vom BDIMR der OSZE bei der Bewertung der Wahlabläufe und des Prozesses nach den Wahlen festgestellt wurden; äußert sich bestürzt über die Auswirkungen, die die gemeldeten Wahlverstöße auf die freie Meinungsäußerung der ukrainischen Bürger hatten;

2. betreurt de gedocumenteerde schendingen van de verkiezingsregels die door de OVSE/ODIHR aan de orde worden gesteld in de beoordeling van het verkiezingsproces en het verloop van het postelectoraal proces; is verbijsterd over de invloed die de gerapporteerde schendingen op het resultaat van de vrije meningsuiting van de Oekraïners hebben gehad;


A. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union in ihrem Bericht vom 29. März 2012 über die Parlamentswahlen von Ende 2011 in der Demokratischen Republik Kongo zu dem Schluss kommt, „dass die von der nationalen unabhängigen Wahlkommission veröffentlichten Ergebnisse angesichts zahlreicher bei den Wahlen festgestellter Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle nicht glaubhaft sind”;

A. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie (EU-VWM) in haar eindverslag van 29 maart 2012 over de parlementsverkiezingen van eind 2011 in de DRC stelt dat de door de Onafhankelijke Nationale Kiescommissie (INEC) gepubliceerde resultaten niet geloofwaardig zijn in het licht van de talrijke onregelmatigheden en frauduleuze praktijken die bij de verkiezingen zijn vastgesteld;


Die Kommission hatte schon bei früheren Wahlen festgestellt, dass es Schwierigkeiten mit dem gegenwärtigen Informationsaustausch gibt, der verhindern soll, dass ein Wähler bei einer Europawahl seine Stimme in zwei Mitgliedstaaten gleichzeitig abgibt.

De moeilijkheden in verband met het huidige mechanisme om te beletten dat bij dezelfde Europese verkiezingen in twee lidstaten wordt gestemd, had de Commissie reeds bij vorige verkiezingen vastgesteld en in 2006 aangepakt via een voorstel tot wijziging, maar hebben zich ook in 2009 weer voorgedaan.


C. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmission der EU gravierende Unregelmäßigkeiten beim Ablauf der Wahlen festgestellt hat und dass die internationalen Normen für echte demokratische Wahlen daher nicht erfüllt wurden,

C. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU ernstige onregelmatigheden tijdens het verkiezingsproces heeft vastgesteld en dat de internationale normen voor werkelijk democratische verkiezingen dus niet nageleefd zijn,


C. in der Erwägung, dass in den Zwischenberichten der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union (EU-EOM) in Äthiopien vom 17. Mai und vom 25. August 2005 trotz der ungewöhnlich starken Wahlbeteiligung schwere Unregelmäßigkeiten und in vielen grundlegenden Aspekten die Nichteinhaltung der demokratischen Standards für die Abhaltung von Wahlen festgestellt wurden,

C. overwegende dat in de tussentijdse rapporten van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU (EUEOM) in Ethiopië van 17 mei en van 25 augustus wordt vastgesteld dat er zich, ondanks de buitengewoon grote deelname van de Ethiopische kiezers, ernstige onregelmatigheden hebben voorgedaan en dat op vele fundamentele punten de democratische normen voor de organisatie van verkiezingen niet werden nageleefd,


w