Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorteil dieser option darin » (Allemand → Néerlandais) :

[7] Die Arbeit der Sachverständigengruppen sowie die laufenden Analysen der Kommission haben die Vorteile dieser Option noch zusätzlich bestätigt, u. a. auch im Zusammenhang mit den Gesamtauswirkungen auf die künftigen verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen.

[7] De voordelen van deze optie, waaronder de algemene impact op de toekomstige uitstoot van broeikasgassen door vervoer, zijn bevestigd door de groep van deskundigen en de verdere analyse van de Commissie.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung es im Stadium der vorläufigen Annahme des Planentwurfs für zweckmäßiger gehalten hat, die beiden Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung, die sie im Vorentwurf des Plans projektiert hatte, zu behalten, und ihre Zweckbestimmung sowohl für gemeinnützige Tätigkeiten oder Tätigkeiten allgemeinen Interesses als für Aktivitäten im Bereich der Dienstleistungen und der Forschung und Entwicklung zu bestätigen; dass der Vorteil dieser Option darin besteht, dass noch keine feste Bestimmung für einen gegebenen Standort bzw. eine gegebene Fläche für gemeinnützige Tätigkeiten oder Tätigkeiten all ...[+++]

Overwegende dat in het stadium van de voorlopige goedkeuring van het ontwerp van plan, de Waalse Regering heeft geacht dat het verstandiger is de twee gebieden waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, die ze in het voorontwerp van plan ontwierp, te behouden en te bevestigen dat ze die gebieden bestemt zowel voor activiteiten van openbaar nut of openbaar belang en als voor de dienst-, onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten; dat het voordeel ...[+++]


Der größte Vorteil dieser strukturierenden, wenngleich sondierenden Vorgehensweise liegt darin, dass sich neuartige Bereiche abzeichnen, die noch zu unausgereift sind, um in die Forschungspläne der Industrie aufgenommen zu werden, und dass sich um diese Bereiche Forschungsgemeinschaften bilden und Struktur annehmen.

Deze structurerende, maar tevens explorerende aanpak levert in hoofdzaak voordelen op in de vorm van nieuwe gebieden die nog niet gereed zijn om in onderzoekstrajecten van de industrie te worden opgenomen en van onderzoeksgemeenschappen die zich rond die gebieden vormen en structureren.


Angesichts der bereits vorliegenden Hinweise auf die Vorteile der vorgeschlagenen Planungsoption mit zwei Ebenen und einem „Kernnetz“ als oberster Ebene möchte die Kommission eine Konsultation über die Hauptelemente der Methodik dieser Option durchführen[7].

Gelet op de reeds aangetoonde voordelen van een dubbelgelaagde planningsoptie met een "kernnetwerk" als toplaag, legt de Commissie de belangrijkste methodologische elementen van deze optie ter consultatie voor[7].


Frage 3: Wäre die in einem koordinierten System durch die "Einstiegs option"/"Ausstiegsoption" gegebene Flexibilität mit den Erfordernissen des Binnenmarkts vereinbar oder würden die Vorteile dieser Flexibilität durch die größere Komplexität wieder aufgehoben-

Vraag 3: Is de flexibiliteit van een keuzesysteem volgens het instap- of uitstapmodel verenigbaar met de eisen van de interne markt, of wegen de eventuele voordelen van deze flexibiliteit niet op tegen de grotere complexiteit-


Der größte Vorteil dieser strukturierenden, wenngleich sondierenden Vorgehensweise liegt darin, dass sich neuartige Bereiche abzeichnen, die noch zu unausgereift sind, um in die Forschungspläne der Industrie aufgenommen zu werden, und dass sich um diese Bereiche Forschungsgemeinschaften bilden und Struktur annehmen.

Deze structurerende, maar tevens explorerende aanpak levert in hoofdzaak voordelen op in de vorm van nieuwe gebieden die nog niet gereed zijn om in onderzoekstrajecten van de industrie te worden opgenomen en van onderzoeksgemeenschappen die zich rond die gebieden vormen en structureren.


[7] Die Arbeit der Sachverständigengruppen sowie die laufenden Analysen der Kommission haben die Vorteile dieser Option noch zusätzlich bestätigt, u. a. auch im Zusammenhang mit den Gesamtauswirkungen auf die künftigen verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen.

[7] De voordelen van deze optie, waaronder de algemene impact op de toekomstige uitstoot van broeikasgassen door vervoer, zijn bevestigd door de groep van deskundigen en de verdere analyse van de Commissie.


(2) Liegt — unter Berücksichtigung aller relevanten Fakten und Umstände — eine unangemessene Gestaltung oder eine unangemessene Abfolge von Gestaltungen vor, bei der der wesentliche Zweck oder einer der wesentlichen Zwecke darin besteht, einen steuerlichen Vorteil zu erlangen, der dem Ziel oder Zweck dieser Richtlinie zuwiderläuft, so gewähren die Mitgliedstaaten Vorteile dieser Richtlinie nicht.

2. De lidstaten kennen de voordelen van deze richtlijn niet toe voor een constructie of een reeks van constructies die is opgezet met als hoofddoel of een van de hoofddoelen een belastingvoordeel te verkrijgen dat het doel of de toepassing van deze richtlijn ondermijnt, en die, alle relevante feiten en omstandigheden in aanmerking genomen, kunstmatig is.


Es trifft zwar zu, dass dieser königliche Erlass die Rechte dieser entschädigten oder nichtentschädigten Arbeitslosen in Bezug auf die Familienbeihilfen und Erhöhungen präzisiert, die in den Artikeln 40 bzw. 42bis der koordinierten Gesetze vorgesehen sind, doch Artikel 42bis Absatz 1 behält selbst den Vorteil der darin vorgesehenen Erhöhung in Bezug auf die Kinder von Arbeitslosen denjenigen der « entschädigten Vollarbeitslosen » vor und schliesst somit die Kinder von nichtentschädigten Vollar ...[+++]

Dat koninklijk besluit verduidelijkt weliswaar de rechten van de al dan niet uitkeringsgerechtigde werklozen ten aanzien van de respectievelijk bij de artikelen 40 en 42bis van de gecoördineerde wetten bedoelde kinderbijslag en toeslagen, maar dat neemt niet weg dat het artikel 42bis, eerste lid, zelf is dat het voordeel van de toeslag waarin het voorziet, voorbehoudt, wanneer het gaat om de kinderen van de werklozen, aan de kinderen van de « uitkeringsgerechtigde volledig werkloze » - en aldus de kinderen van de niet uitkeringsgerechtigde volledig werkloze uitsluit van het voordeel van die toeslag.


Der so abgegrenzte Behandlungsunterschied, dessen Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Hof beurteilen muss, besteht darin, dass weder das Dienstalter der Offiziere aus dem zeitweiligen Kader noch die Beibehaltung des Vorteils dieser Rechtsstellung berücksichtigt werden können, wenn, wie im vorliegenden Fall, ein Offizier aus dem zeitweiligen Kader seinen Wunsch zu erkennen gibt, den Grad eines Offiziers im Berufskader auf dem Wege über die Königliche Militärschule erwerb ...[+++]

Aldus afgebakend, bestaat het verschil in behandeling waarvan het Hof de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dient te beoordelen erin dat de jaren van anciënniteit van de officieren uit het tijdelijk kader alsmede het behoud van het voordeel van dat statuut niet in aanmerking kunnen worden genomen wanneer, zoals te dezen, een officier uit het tijdelijk kader zijn wil te kennen geeft om de graad van officier in het beroepskader via de Koninklijke Militaire School te verwer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorteil dieser option darin' ->

Date index: 2024-04-02
w