Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorliegende erlass es ihnen ausdrücklich erlaubt " (Duits → Nederlands) :

Es ist ihnen nicht erlaubt, Erlasse mit Verordnungscharakter zu fassen.

Het is hen echter niet toegestaan reglementaire besluiten te nemen.


Sie teilt ihnen mit, wie der vorliegende Erlass erhältlich ist.

Die oproeping bepaalt hoe de kandidaten dit besluit kunnen krijgen.


Zweitens weist der Gerichtshof darauf hin, dass die ESMA, da der AEU-Vertrag es den Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union ausdrücklich erlaubt, Rechtsakte mit allgemeiner Geltung zu erlassen, zum Erlass derartiger Rechtsakte ebenfalls befugt ist.

In de tweede plaats merkt het Hof op dat het VWEU de organen en instanties van de Unie uitdrukkelijk de mogelijkheid biedt om handelingen van algemene strekking vast te stellen, zodat ESMA ook bevoegd is om dergelijke handelingen vast te stellen.


Wie in B.5.2 angeführt wurde, hat der Gesetzgeber sich vielmehr ausdrücklich dafür entschieden, bei einer realen Kapitalherabsetzung die Gläubiger einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung auf die gleiche Weise zu schützen wie die Gläubiger einer Aktiengesellschaft, indem er es ihnen erlaubt, eine Sicherheit zu verlangen für Forderungen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung noch nic ...[+++]

Zoals is vermeld in B.5.2, heeft de wetgever eerder uitdrukkelijk ervoor gekozen bij een reële kapitaalvermindering de schuldeisers van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid op dezelfde wijze te beschermen als de schuldeisers van een naamloze vennootschap, door hun toe te laten een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering nog niet vervallen zijn.


Art. 32 - Wenn die Parteien vereinbaren, auf den von der Schlichtungs- und Schiedsstelle organisierten Schiedsweg zurückzugreifen, sind sie verpflichtet, sich dem vorliegenden Erlass zu unterwerfen und können nicht von irgendeiner seiner Bestimmungen abweichen oder die Anwendung einer oder mehrerer Bestimmungen ausschliessen, ausser wenn der vorliegende Erlass es ihnen ausdrücklich erlaubt.

Art. 32. Als de partijen overeenkomen om een beroep te doen op de arbitrage georganiseerd door de arbitrage- en bemiddelingsdienst, zijn ze verplicht zich aan dit besluit te houden en mogen ze van geen enkele bepaling ervan afwijken noch de toepassing van één of meer bepalingen uitsluiten, behalve als dit besluit hen daartoe uitdrukkelijk machtiging verleent.


Verbessert werden sollte auch die Situation von Studenten und unbezahlten Praktikanten, indem ihnen der Aufenthalt in einem zweiten Mitgliedstaat für einen ausdrücklich festgelegten Zeitraum von drei bis sechs Monaten erlaubt wird, sofern sie die allgemeinen Bedingungen dieser Richtlinie erfüllen und angemessene Maßnahmen zur Eindämmung der Gefahr eines möglichen Missbrauchs vorhanden sind.

Daartoe is echter toestemming van de tweede lidstaat vereist, en moet de verlenging ook opgenomen zijn in de oorspronkelijke arbeidsovereenkomst, zijnde noodzakelijk gezien de specifieke behoeften van het betreffende onderzoeksprogramma. Er dient verbetering te komen in de situatie van studenten en de thans ook onder deze richtlijn vallende groep van bezoldigde stagiairs, door deze personen toe te staan om gedurende duidelijk omschreven perioden van drie tot zes maanden in een tweede lidstaat te verblijven, mits zij voldoen aan de algemene voorwaarden van deze richtlijn en er passende maatregelen zijn genomen om mogelijk misbruik uit te ...[+++]


Darüber hinaus umfasst die den Steuerberatern obliegende berufliche Diskretionspflicht die Verpflichtung zur Geheimhaltung von Daten, die ihnen ausdrücklich oder stillschweigend in ihrer Eigenschaft als Steuerberater anvertraut wurden, und der vertraulichen Fakten, die sie bei der Ausübung ihres Berufes selbst festgestellt haben (Artikel 32 des königlichen Erlasses vom 1. März 1998 zur Festlegung des Kodex der Standespflichten der ...[+++]

Bovendien omvat de op belastingconsulenten rustende beroepsdiscretieplicht de verplichting tot geheimhouding van gegevens die hem uitdrukkelijk of stilzwijgend in zijn hoedanigheid van belastingconsulent werden toevertrouwd en van de feiten met een vertrouwelijk karakter die hij in de uitoefening van zijn beroep zelf heeft vastgesteld (artikel 32 van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van het reglement van plichtenleer der accountants, in samenhang gelezen met de artikelen 7 en 55, § 1, tweede lid, van de wet van 22 april 1999).


Artikel 1 - Der vorliegende Erlass findet Anwendung auf die Vorsitzenden und Mitglieder der Berufungsausschüsse in Sachen Bewertung, Probezeitangelegenheiten, Urlaub, Zurdispositionsstellung und Abwesenheiten der Dienststellen der Wallonischen Regierung, die in keinerlei Beziehung zu der Verwaltung stehen, sowie auf die Personen, die den Antragstellern, die bei ihnen erscheinen, beistehen.

Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de voorzitters en de leden van de commissies inzake evaluatie, stage of verloven, disponibiliteit en afwezigheden voor de diensten van de Regering die niet tot het bestuur behoren, en op personen die de verzoekers bijstaan die voor bedoelde commissies verschijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegende erlass es ihnen ausdrücklich erlaubt' ->

Date index: 2021-03-22
w