Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorliegende bericht verfasst wurde " (Duits → Nederlands) :

Zum Zeitpunkt, zu dem der vorliegende Bericht verfasst wird, bergen die italienischen Behörden die sterblichen Überreste dieser Menschen.

Op het moment dat we dit verslag schrijven, is Italië de lichamen aan het bergen.


Die Kommission führte vom 20. bis 24. Februar 2012 mit Unterstützung der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) im Rahmen der Verwaltungszusammenarbeit gemäß Artikel 20 Absatz 4 der IUU-Verordnung einen Evaluierungsbesuch in Taiwan durch, über den ein Bericht verfasst wurde.

Van 20 tot en met 24 februari 2012 heeft de Commissie met de steun van het Europees Bureau voor visserijcontrole (EFCA — European Fisheries Control Agency) een evaluatiebezoek aan Taiwan afgelegd in het kader van de in artikel 20, lid 4, van de IOO-verordening bedoelde administratieve samenwerking en werd een onderzoek ter plaatse verricht.


Dies war das Anliegen, in dessen Rahmen der vorliegende Bericht verfasst wurde, zu dem die betroffenen Akteure in hohem Maße beigetragen haben, insbesondere in Bezug auf die Formulierung der Vorschläge, durch die zu der Beseitigung des Missstandes der Armut und der sozialen Ausgrenzung beigetragen werden soll.

Dit heeft de richting bepaald bij de opstelling van dit verslag, waartoe de betrokken spelers rijkelijk hebben bijgedragen, met name wat de voorstellen betreft die erin worden geformuleerd om bij te dragen tot de uitbanning van de gesel die armoede en sociale uitsluiting is.


Wenn die zuständige Behörde dem technischen Beamten den Beschluss in Anwendung von Artikel 35 des Dekrets zuschickt, gibt sie an, in welchen Punkten der Inhalt des Beschlusses von dem zusammenfassenden Bericht abweicht, der vom technischen Beamten im Rahmen des Verfahrens zur Untersuchung des Genehmigungsantrags verfasst wurde" .

Als het besluit overeenkomstig artikel 35 van het decreet door de bevoegde autoriteit aan de technisch ambtenaar gericht wordt, vermeldt de bevoegde autoriteit op welke punten de inhoud van het besluit afwijkt van het syntheserapport dat door de technisch ambtenaar is opgemaakt in het kader van de procedure tot behandeling van de vergunningsaanvraag».


Wenn das Gemeindekollegium gemäß Artikel 93 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung den Beschluss dem technischen Beamten und dem beauftragten Beamten übermittelt, gibt das es an, in welchen Punkten der Inhalt des Beschlusses von dem zusammenfassenden Bericht abweicht, der von dem technischen Beamten und dem beauftragten Beamten im Rahmen des Verfahrens zur Untersuchung des Genehmigungsantrags verfasst wurde" .

Als het besluit overeenkomstig artikel 93 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning door het gemeentecollege aan de technisch ambtenaar en aan de afgevaardigde ambtenaar gericht wordt, vermeldt het gemeentecollege op welke punten de inhoud van het besluit afwijkt van het syntheserapport dat door de technisch ambtenaar en de afgevaardigde ambtenaar is opgemaakt in het kader van de procedure tot behandeling van de aanvraag».


Da über beide Antidiskriminierungsrichtlinien[4] regelmäßig Bericht zu erstatten ist, wurde das vorliegende Dokument als gemeinsamer Bericht verfasst, da der Regelungsansatz und der Inhalt der meisten Bestimmungen identisch sind.

Aangezien regelmatig verslag moet worden uitgebracht over beide anti-discriminatierichtlijnen[4], is het onderhavige document een gezamenlijk verslag.


In der Tat gab es einige gute Aspekte in diesem Bericht (die Einschätzung der Wettbewerbspolitik, Verbraucherrechte, Innovation und eine stärkere Rolle der KMU), aber ich missbillige den allgemeinen Blickwinkel, von dem aus dieser Bericht verfasst wurde: eine Art Misstrauen gegenüber den staatlichen Beihilfen – von der angenommen wird, dass sie a priori im Konflikt mit der Wettbewerbspolitik steht – und eine Art der Befürwortung einer frühzeitigen Liberalisierung bestimmter Wirtschaftssektoren, vor allem im Schien ...[+++]

Het verslag heeft namelijk best goede punten (evaluatie van het mededingingsbeleid, consumentenrechten, innovatie en een grotere rol voor KMO's), maar ik betreur de algemene invalshoek ervan: een soort argwaan ten aanzien van staatssteun – dat bij voorbaat strijdig wordt geacht met het mededingingsbeleid – en een manier waarop de vroegtijdige liberalisering van bepaalde sectoren van de economie, met name de spoorsector, wordt bepleit, die me niet passend lijkt.


Noch bevor dieser Bericht verfasst wurde, gab es eine anti-amerikanische politische Agenda, die zu den Schlussfolgerungen geführt hat, die uns heute vorgelegt wurden.

Zelfs voordat dit verslag was opgesteld, was er een virulente anti-Amerikaanse politieke agenda die op de huidige conclusies aanstuurde.


Zum Gesetzentwurf wurde in der Kammerkommission kein Bericht verfasst, und der Entwurf wurde ohne Diskussion in der Plenarsitzung angenommen und war nicht Gegenstand einer Evokation durch den Senat.

Over het ontwerp van wet is geen enkel commissieverslag aan de Kamer uitgebracht; het is zonder bespreking in voltallige zitting aangenomen en is niet door de Senaat geëvoceerd.


– (PT) Herr Präsident! Die Schwächen dieses Berichts liegen nicht in den angeprangerten Menschenrechtsverletzungen, vielmehr liegen sie meiner Ansicht nach in der Form, wie dieser Bericht verfasst wurde, und in den Methoden, die er benutzt, um solche Verletzungen darzustellen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de zwakke kant van dit verslag is niet dat het voorkomende schendingen van de mensenrechten aan de kaak stelt.


w