Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Erfahrung beruhend
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
Gleichwertige Erfahrung
Künstlerische Erfahrung beschreiben
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Programmierer mit Erfahrung
Wissenschaftliche Erfahrung

Traduction de « vorherigen erfahrung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]


künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven




Prinzip der vorherigen Zustimmung in voller Sachkenntnis

beginsel van verplichte voorafgaande toestemming


empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei erkannte der Hof auch, dass die unterschiedliche Anrechnung der vorherigen Erfahrung im Privatsektor - die somit begrenzt ist - und die Anrechnung der vorherigen Erfahrung als Beamter - die vollständig berücksichtigt wird - nicht diskriminierend ist und dass es ebenfalls nicht diskriminierend ist, die Erfahrung in der Anwaltschaft wohl zu berücksichtigen.

Daarbij oordeelde het Hof ook dat het verschil in valorisatie van de voorafgaande ervaring in de privésector - die aldus is beperkt - en de valorisatie van voorafgaande ervaring als ambtenaar - die volledig wordt verrekend - niet discriminerend is en dat het evenmin discriminerend is om wel rekening te houden met de ervaring aan de balie.


Das ist der Grund für meine erste Frage an den ungarischen Ratsvorsitz: Beabsichtigt er vor dem Hintergrund dieser Erfahrung, gemeinsam mit seinen Partnern, den zwingenden Charakter der vorherigen parlamentarischen Zustimmung zu diesen Dokumenten zu verteidigen oder nicht?

Vandaar mijn eerste vraag aan het Hongaarse voorzitterschap: Is het, in het licht van deze gebeurtenissen, van plan om er bij zijn partners op aan te dringen dat deze documenten eerst goedgekeurd moeten worden door het parlement, of niet?


Es sollte Ihnen bewusst sein, dass unsere Erfahrung mit Anwendungen des Artikels 169, angefangen mit EDCTP (European and Developing Countries Clinical Trials Partnership – Programm der europäischen und Entwicklungsländer für klinische Versuche) im vorherigen Rahmenprogramm, zeitweilig nicht so gut waren.

U dient zich ervan bewust te zijn dat onze ervaringen met artikel 169-initiatieven, in de eerste plaats het EDCTP in het vorige kaderprogramma, niet altijd even goed waren.


Nach Darlegung der klagenden Parteien verstosse diese Vorgehensweise auf zweierlei Weise gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung: Einerseits laufe ein Personalmitglied, gegen das die Generalinspektion eine vorherige Untersuchung führe, Gefahr, mit einem Ermittlungsbeamten mit geringerem Dienstalter, geringerer Erfahrung und geringerer Ausbildung konfrontiert zu werden, während für ein Personalmitglied, gegen das eine vorherige Untersuchung durch ein Mitglied der lokalen oder der föderalen Polizei geführt werde, dieses Risiko nicht bestehe; andererseits müsse ein der lokalen oder der föderalen Polizei unterstehender E ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen schendt die gang van zaken het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie op twee manieren : enerzijds zou een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door de Algemene Inspectie, het risico lopen te worden geconfronteerd met een onderzoeker met een lagere anciënniteit, minder ervaring en een geringere opleiding, terwijl een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door een lid van de lokale of de federale politie, dat risico niet zou lopen; anderzijds zou een onderzoeker verbonden aan de lokale of de federale politie, die met minder delicate onderzoeken word ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach zweieinhalb Jahren Erfahrung mit der Verordnung Nr. 2320/2002 war es offensichtlich, dass ein einfacherer und flexiblerer Rechtsrahmen notwendig war, ein Rechtsrahmen, der mehr Entscheidungen Durchführungsbestimmungen überlässt, als dies bei der vorherigen, sehr detaillierten Rechtsvorschrift der Fall war.

Na tweeënhalf jaar ervaring met Verordening 2320/2002 was er duidelijk behoefte aan een eenvoudiger en flexibeler wetgevingskader, waarin meer zaken via uitvoeringsvoorschriften zouden worden geregeld dan het geval was in de eerdere, zeer gedetailleerde wetgeving.


Die Erfahrung mit den vorherigen Programmen hat erheblich dazu beigetragen, die Arbeit der derzeitigen MEDIA-Instrumente zu verbessern.

De ervaringen die met MEDIA I en II zijn opgedaan vormen een uitstekend uitgangspunt voor het verbeteren van de nieuwe MEDIA-programma’s.


11. Falls der Gerichtshof in den kommenden Urteilen seine Rechtsprechung in der Rechtssache Ferring nicht bestätigt, sondern die Auffassung vertritt, dass Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen staatliche Beihilfen sind, so kann die Kommission die in ihrem Bericht für den Europäischen Rat in Laeken vorgeschlagenen beiden Verfahrensschritte fortsetzen, nämlich in einem ersten Schritt einen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen erstellen und in einem zweiten Schritt, aufgrund der Erfahrung mit der Anwendung dieses Gemeinschaftsrahmens gegebenenfalls eine Verordnung erlassen, mit der bestimmte Beihilfen im Bereich der Dienstleistung ...[+++]

11. Indien het Hof van Justitie in zijn volgende arresten zijn jurisprudentie in de zaak Ferring niet bevestigt, maar oordeelt dat compensatie voor openbaredienstverplichtingen staatssteun vormt, kan de tweefasenprocedure die de Commissie in haar verslag aan de Europese Raad van Laken heeft voorgesteld worden voortgezet, waarbij in een eerste fase een communautair kader wordt vastgesteld en vervolgens in een tweede fase, in het licht van de ervaring die met de toepassing van dit kader is opgedaan en, indien en voor zover deze ervaring zulks rechtvaardigt, een verordening wordt voorbereid waarin bepaalde steunmaatregelen ten behoeve van d ...[+++]


29. In einem zweiten Schritt wird die Kommission die Erfahrung mit der Anwendung dieses rechtlichen Rahmens prüfen, und, falls und soweit dies gerechtfertigt ist,wird die Kommission eine Verordnung erlassen, mit der bestimmte Beihilfen im Bereich Leistungen der Daseinsvorsorge von der Verpflichtung zur vorherigen Unterrichtung ausgenommen werden.

29. Tijdens de tweede fase zal de Commissie de door de toepassing van dit kader opgedane ervaring evalueren en - voor zover noodzakelijk - een verordening het licht doen zien, waarin bepaalde steunmaatregelen ten behoeve van diensten van algemeen economisch belang vrijgesteld zijn van de verplichting tot voorafgaande kennisgeving.


29. In einem zweiten Schritt wird die Kommission die Erfahrung mit der Anwendung dieses rechtlichen Rahmens prüfen, und, falls und soweit dies gerechtfertigt ist,wird die Kommission eine Verordnung erlassen, mit der bestimmte Beihilfen im Bereich Leistungen der Daseinsvorsorge von der Verpflichtung zur vorherigen Unterrichtung ausgenommen werden.

29. Tijdens de tweede fase zal de Commissie de door de toepassing van dit kader opgedane ervaring evalueren en - voor zover noodzakelijk - een verordening het licht doen zien, waarin bepaalde steunmaatregelen ten behoeve van diensten van algemeen economisch belang vrijgesteld zijn van de verplichting tot voorafgaande kennisgeving.


in der Erwägung, daß die Erfahrung die Wirksamkeit der Regelung der Verordnung (EWG) Nr. 19/69 des Rates vom 20. Dezember 1968 zur vorherigen Festsetzung der Abschöpfung bei der Einfuhr von Olivenöl (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2117/69 (5), schlüssig gezeigt hat ; die Begrenzung der Geltungsdauer der Verordnung (EWG) Nr. 2117/69 ist daher aufzuheben -

Overwegende dat uit de opgedane ervaring de doeltreffendheid is gebleken van de regeling die is ingesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 19/69 van de Raad van 20 december 1968 betreffende de voorafgaande vaststelling van de heffing bij invoer van olijfolie ( 4 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2117/69 ( 5 ) ; dat het derhalve wenselijk is de beperking van de geldigheidsduur van genoemde verordening op te heffen ,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorherigen erfahrung' ->

Date index: 2021-08-28
w