Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « viele probleme angesprochen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Viele von ihnen wurden vom Verfassungsgerichtshof als verfassungswidrig verworfen, und die Venedig-Kommission hat auf schwerwiegende Probleme hingewiesen.[17] Die Wiederaufnahme der Arbeiten böte Gelegenheit zu einer unvoreingenommenen Behandlung der Frage, wie die Unabhängigkeit der Justiz fest in der Verfassung verankert werden könnte.

Talrijke ontwerpwijzigingen werden door het Grondwettelijk Hof ongrondwettelijk bevonden en de commissie van Venetië vestigde de aandacht op verscheidene ernstige problemen[17]. Bij een hervatting van de werkzaamheden biedt dit een gelegenheid om met een onbevangen blik na te gaan hoe de grondwet kan worden gebruikt om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te versterken.


Der Kodex hat die Visaverfahren erheblich modernisiert und standardisiert und kann bei ordnungsgemäßer Anwendung zur Behebung bestimmter Probleme beizutragen, die in der Bewertung angesprochen wurden.

De Visumcode heeft geleid tot een aanzienlijke modernisering en standaardisering van de visumprocedures, en juiste toepassing ervan kan bepaalde problemen te die in deze evaluatie aan de orde worden gesteld.


Die wichtigsten Probleme, die in den Vertragsverletzungsverfahren angesprochen wurden, betreffen das Einreise- und Aufenthaltsrecht von Familienangehörigen von Unionsbürgern einschließlich gleichgeschlechtlichen Ehepartnern und Lebenspartnern[18], die Bedingungen für die Erteilung von Visa und Aufenthaltsgenehmigungen für Familienangehörige aus Nicht-EU-Ländern sowie die materiellen Schutzklauseln und Verfahrensgarantien gegen die Ausweisung von EU-Bürgern.

De belangrijkste problemen die in de inbreukprocedures aan de orde werden gesteld, betreffen de rechten van toegang en verblijf voor familieleden van burgers van de Unie, onder meer van echtgenoten of partners van hetzelfde geslacht[18], de voorwaarden voor de afgifte van visa en verblijfskaarten aan familieleden van buiten de EU en de materieelrechtelijke en procedurele waarborgen tegen de uitzetting van EU‑burgers.


– (RO) In dem Bericht, den wir heute erörtert haben, werden viele Probleme angesprochen, die mit der Lebensmittelsicherheit in den AKP-Staaten verbunden sind.

– (RO) Het verslag dat wij vandaag hebben besproken, beschrijft vele problemen in verband met voedselzekerheid in ACS-landen.


– (RO) In dem Bericht, den wir heute erörtert haben, werden viele Probleme angesprochen, die mit der Lebensmittelsicherheit in den AKP-Staaten verbunden sind.

– (RO) Het verslag dat wij vandaag hebben besproken, beschrijft vele problemen in verband met voedselzekerheid in ACS-landen.


Ich will darauf hinweisen, dass wir im Juli 1994 die erste Mitteilung der Kommission dazu bekommen haben, in der viele Probleme angesprochen wurden. Es gab im Dezember des gleichen Jahres Empfehlungen, 1998 gab es die zweite Mitteilung, und 2000 haben Sachverständige festgestellt, dass nicht einmal die Hälfte der Maßnahmen in den Mitgliedstaaten umgesetzt wurde.

Ik wil erop wijzen dat we in juli 1994 de eerste mededeling van de Commissie hierover hebben gekregen. Daarin werden vele problemen besproken. In december van datzelfde jaar volgden er aanbevelingen, in 1998 kwam de tweede mededeling en in 2000 hebben deskundigen vastgesteld dat nog niet eens de helft van de maatregelen in de lidstaten was omgezet.


Die vorläufige Einschätzung der internationalen Wahlbeobachtungsmission lautet dahingehend, dass die Wahl rechtsgültig war, obgleich mehrere Probleme angesprochen wurden, die während der Kampagne aufgetreten sind.

In een voorlopige beoordeling door de internationale missie van internationale verkiezingswaarnemers wordt gezegd dat de verkiezingen geldig zijn, ook al werd er in dit verband gewezen op een aantal problemen tijdens de campagne.


In seiner vorgelegten Form birgt dieser Richtlinienvorschlag jedoch zahlreiche Risiken, von denen viele schon angesprochen wurden.

In haar voorgestelde vorm brengt deze ontwerprichtlijn echter talrijke risico’s met zich mee, waarvan vele al aan de orde zijn gesteld.


Hier wurden bereits beträchtliche Fortschritte erzielt, in den meisten Beitrittsländern sind jedoch noch immer viele Probleme zu lösen.

Er is op dit gebied reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt maar de meeste kandidaat-lidstaten hebben nog veel problemen die om een oplossing vragen.


Viele dieser Aktionen wurden in Reaktion auf dringende lokale Probleme initiiert, beispielsweise die Sanierung toxischer 'Hot Spots'.

Veel van deze acties waren een reactie op urgente lokale problemen, zoals de sanering van gifgronden.


w