Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verwendung absichtlich hergestellter persistenter » (Allemand → Néerlandais) :

Dies betrifft eine Vielzahl von Produkten, darunter Lebensmittel mit neuer oder absichtlich veränderter Molekülstruktur, in neuen Herstellungsprozessen hergestellte Lebensmittel (z. B. Brot, das mit UV-Licht behandelt wird, um den Vitamin-D-Gehalt zu erhöhen) oder aus Mikroorganismen, Pilzen oder Algen hergestellte Lebensmittel (z. B. Verwendung der Mikroalge Schizochytrium in Lebensmitteln wie Müsliriegeln, Kochfetten usw. als alt ...[+++]

Daartoe horen allerlei verschillende producten, zoals levensmiddelen met een nieuwe of doelbewust gemodificeerde primaire molecuulstructuur, levensmiddelen waarvoor een nieuw productieprocedé wordt gebruikt (bijv. brood behandeld met uv-licht om de hoeveelheid vitamine D te verhogen) of die afgeleid zijn van micro-organismen, schimmels of algen (bijv. het gebruik van de microalgen Schizochytrium sp. in levensmiddelen zoals graanrepen of bakvetten als een alternatieve bron van docosahexaeenzuur).


Dies betrifft eine Vielzahl von Produkten, darunter Lebensmittel mit neuer oder absichtlich veränderter Molekülstruktur, in neuen Herstellungsprozessen hergestellte Lebensmittel (z. B. Brot, das mit UV-Licht behandelt wird, um den Vitamin-D-Gehalt zu erhöhen) oder aus Mikroorganismen, Pilzen oder Algen hergestellte Lebensmittel (z. B. Verwendung der Mikroalge Schizochytrium in Lebensmitteln wie Müsliriegeln, Kochfetten usw. als alt ...[+++]

Daartoe horen allerlei verschillende producten, zoals levensmiddelen met een nieuwe of doelbewust gemodificeerde primaire molecuulstructuur, levensmiddelen waarvoor een nieuw productieprocedé wordt gebruikt (bijv. brood behandeld met uv-licht om de hoeveelheid vitamine D te verhogen) of die afgeleid zijn van micro-organismen, schimmels of algen (bijv. het gebruik van de microalgen Schizochytrium sp. in levensmiddelen zoals graanrepen of bakvetten als een alternatieve bron van docosahexaeenzuur).


5. Um die im Rahmen des Protokolls und des Übereinkommens eingegangenen Verpflichtungen der Gemeinschaft kohärent und wirksam zu erfüllen, muss ein gemeinsamer Rechtsrahmen geschaffen werden, der es ermöglicht, Maßnahmen zu ergreifen, die insbesondere dazu dienen, die Herstellung, das Inverkehrbringen und die Verwendung absichtlich hergestellter persistenter organischer Schadstoffe zu unterbinden.

(5) Teneinde een samenhangende en effectieve tenuitvoerlegging van de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van het protocol en het verdrag te waarborgen dient een gemeenschappelijk rechtskader te worden vastgesteld, waarbinnen maatregelen kunnen worden genomen die bedoeld zijn om met name een eind te maken aan de productie, het op de markt brengen en het gebruik van opzettelijk voortgebrachte persistente organische verontreinigende stoffen.


Die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage lässt sich dadurch rechtfertigen, dass sich die Bestimmungen von Artikel 3 und 4 der vorgeschlagenen Verordnung – zu Herstellung, Inverkehrbringen und Verwendung absichtlich hergestellter persistenter organischer Schadstoffe – auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken.

De rechtsgrondslag zoals die door de Commissie is voorgesteld, wordt gerechtvaardigd door het feit dat de bepalingen van de artikelen 3 en 4 in de voorgestelde verordening - betreffende de productie, het op de markt brengen en het gebruik van opzettelijk geproduceerde POP’s - relevant zijn voor het functioneren van de interne markt.


Zur Frage der Rechtsgrundlage werden sich die Bestimmungen zum Verbot und der Beschränkung der Herstellung, des Inverkehrbringens und der Verwendung absichtlich hergestellter persistenter organischer Schadstoffe auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken und sollten daher auf Artikel 95 Absatz 1 EG-Vertrag beruhen.

Wat de rechtsgrondslag betreft, omdat verbodsbepalingen en beperkende maatregelen voor opzettelijk geproduceerde POP-chemicaliën het functioneren van de interne markt zullen beïnvloeden, dienen deze maatregelen te worden gebaseerd op artikel 95, lid 1, van het Verdrag.


Um die im Rahmen des Protokolls und des Übereinkommens eingegangenen Verpflichtungen der Gemeinschaft kohärent und wirksam zu erfüllen, muss ein gemeinsamer Rechtsrahmen geschaffen werden, der es ermöglicht, Maßnahmen zu ergreifen, die insbesondere dazu dienen, die Herstellung, das Inverkehrbringen und die Verwendung absichtlich hergestellter persistenter organischer Schadstoffe zu unterbinden.

Teneinde een samenhangende en effectieve tenuitvoerlegging van de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van het protocol en het verdrag te waarborgen dient een gemeenschappelijk rechtskader te worden vastgesteld, waarbinnen maatregelen kunnen worden genomen die bedoeld zijn om met name een eind te maken aan de productie, het op de markt brengen en het gebruik van opzettelijk voortgebrachte persistente organische verontreinigende stoffen.


23. Werden Anhänge dieser Verordnung geändert, um der Aufnahme zusätzlicher, absichtlich hergestellter persistenter organischer Schadstoffe in das Protokoll oder das ÜbereinkommenRechnung zu tragen, so sollte der betreffende Stoff nur in Ausnahmefällen und mit gebührender Begründung in Anhang II statt in Anhang I aufgenommen werden.

(23) Wanneer de bijlagen bij deze verordening worden gewijzigd in verband met de opneming van enige andere met opzet geproduceerde persistente organische verontreinigende stof in het protocol of in het verdrag, dient deze stof uitsluitend in uitzonderingsgevallen en op basis van een passende rechtvaardiging te worden opgenomen in bijlage II in plaats van bijlage I.


Werden Anhänge dieser Verordnung geändert, um der Aufnahme zusätzlicher, absichtlich hergestellter persistenter organischer Schadstoffe in das Protokoll oder das Übereinkommen Rechnung zu tragen, so sollte der betreffende Stoff nur in Ausnahmefällen und mit gebührender Begründung in Anhang II statt in Anhang I aufgenommen werden.

Wanneer de bijlagen bij deze verordening worden gewijzigd in verband met de opneming van enige andere met opzet geproduceerde persistente organische verontreinigende stof in het protocol of in het verdrag, dient deze stof uitsluitend in uitzonderingsgevallen en op basis van een passende rechtvaardiging te worden opgenomen in bijlage II in plaats van bijlage I.


w