Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verordnung voraussichtlich gefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte der Geltungsbereich der vorliegenden Verordnung weit gefasst werden, und die darin niedergelegten Bestimmungen sollten schwerpunktmäßig Seuchen mit großer Bedeutung für die Öffentlichkeit betreffen.

Daarom moet het toepassingsgebied van deze verordening breed zijn en moet de regelgeving zijn gericht op ziekten met een hoge publieke relevantie.


Wann wird der Beschluss zur Durchführung der Verordnung voraussichtlich gefasst werden, und wie wird die Kommission sicherstellen, dass die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten und die Bürger in geeigneter Weise und rechtzeitig informiert werden?

Wanneer wordt de beslissing omtrent de inwerkingtreding van de verordening verwacht en hoe zal de Commissie waarborgen dat de betrokken instanties van de lidstaten en ook de burgers de juist en tijdig worden geïnformeerd?


Mit der Verordnung sollen Leitlinien in Bezug auf die Ziele und Prioritäten, die für Breitbandnetze und öffentliche Digitaldienst-Infrastrukturen ins Auge gefasst werden, aufgestellt werden.

De ontwerp­verordening zal richtsnoeren geven betreffende de doelstellingen en de prioriteiten die voor breedbandnetwerken en infrastructuur voor digitale overheidsdiensten in het vooruitzicht worden gesteld.


Die Erfahrungen, die die Kommission bei ihren Inspektionen gesammelt hat, haben deutlich gemacht, dass einige Bestimmungen der Verordnung klarer gefasst werden müssten.

Uit de ervaringen met de inspecties die de Commissie heeft uitgevoerd is gebleken dat een aantal bepalingen van de verordening verduidelijkt moet worden.


Die Erfahrungen, die die Kommission bei ihren Inspektionen gesammelt hat, haben deutlich gemacht, dass einige Bestimmungen der Verordnung klarer gefasst werden müssten.

Uit de ervaringen met de inspecties die de Commissie heeft uitgevoerd is gebleken dat een aantal bepalingen van de verordening verduidelijkt moet worden.


Es werden Bestimmungen eingeführt, die die prompte Übermittlung von Fingerabdruckdaten an das Zentralsystem von EURODAC gewährleisten, um sicherzustellen, dass der nach der Dublin-Verordnung für die Prüfung des Antrags zuständige Mitgliedstaat korrekt ermittelt wird. Es sind technische Vorschriften vorgesehen, die gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die Daten löschen, die für den Zweck, zu dem sie erhoben worden sind, nicht mehr gebraucht werden, und dass die Einhaltung der Datenschutzgrundsätze besser von der Kommission überwacht werden kann. Die Bes ...[+++]

bevat regels om een echte snelle toezending van vingerafdrukken naar de centrale eenheid van EURODAC te waarborgen om ervoor te zorgen dat correct wordt vastgesteld welke lidstaat op grond van de Dublinverordening verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek; bevat technische regels om te waarborgen dat lidstaten gegevens wissen die niet langer nodig zijn voor het doel waarvoor zij zijn verzameld en om te waarborgen dat de Commissie de eerbiediging van de gegevensbeschermingsbeginselen beter kan controleren; verduidelijk ...[+++]


Gemäß der Verordnung müssen alle Neufahrzeuge, die ab dem zwanzigsten Tag nach der Veröffentlichung der Verordnung im Amtsblatt der EU (voraussichtlich April 2006) zum Verkehr zugelassen werden, mit einem digitalen Fahrtenschreiber ausgerüstet sein.

De verordening schrijft voor dat alle nieuwe voertuigen die na de twintigste dag volgend op de bekendmaking van de verordening in het Publicatieblad van de EU (naar verwachting in april 2006) in gebruik worden genomen, met een digitale tachograaf moeten zijn uitgerust.


55. hält es für angemessen, einen Betrag von 1,2 Mio. EUR in die Reserve einzustellen, bis weitere Beschlüsse gefasst werden; erwartet, dass der Haushaltsbehörde zusätzliche Informationen über die voraussichtliche Arbeitsbelastung dieses neuen Organs mit präzisen Arbeitsplatzbeschreibungen der beantragten Stellen und einer klaren Abgrenzung von den Aufgaben im Zuständigkeitsbereich des Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegt werden;

55. acht het aangewezen een bedrag van EUR 1,2 miljoen in de reserve te plaatsen totdat er verdere beslissingen genomen zijn; wacht op de overlegging aan de begrotingsautoriteit van bijkomende inlichtingen over de vermoedelijke werklast van dit nieuwe orgaan, precieze jobbeschrijvingen voor de gevraagde posten en een duidelijke afbakening met de taken die onder de bevoegdheid van de Europese Ombudsman vallen;


Mit der Verordnung sollen Leitlinien in Bezug auf die Ziele und Prioritäten, die für Breitbandnetze und digitale Dienst­infrastrukturen ins Auge gefasst werden, aufgestellt werden.

De verordening zal richtsnoeren geven betreffende de doelstellingen en de prioriteiten die voor breedbandnetwerken en infrastructuur voor digitale overheidsdiensten in het vooruitzicht worden gesteld.


Nach Auffassung der Mitgliedstaaten dürfte der Entwurf in seinen Grundzügen positiv aufgenommen werden, so daß die Verordnung voraussichtlich auf der ersten Tagung des Rates Binnenmarkt am 10. März 1994 erlassen wird.

De Lid-Staten zijn van mening dat de grote lijnen van het project het onderwerp zouden kunnen vormen van een consensus en dat de tekst van de verordening wellicht op de eerste Raad Interne Markt op 10 maart 1994 zou kunnen worden vastgesteld.


w