Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
DBT
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Kein Pardon geben
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de « verhandlungen keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren

Gedragscode voor onderhandelingen over dossiers volgens de gewone wetgevingsprocedure


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]




Eröffnung der Verhandlungen

begin der onderhandelingen


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]




SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
empfiehlt, den Fortschritt zu begrüßen, der durch die im Juli 2012 erfolgte Ersetzung des Gesetzes über die interne Sicherheit (ISA) durch das Gesetz über Sondermaßnahmen gegen die Bedrohung der Sicherheit (SOSMA) in vielen Bereichen erzielt wurde, da mit diesem Gesetz die maximale Haftdauer ohne Gerichtsverhandlung oder Anklage auf 28 Tage begrenzt wurde; empfiehlt, jedoch seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck zu bringen, dass einerseits einige Bestimmungen des SOSMA noch Unzulänglichkeiten aufweisen, beispielsweise hinsichtlich des Berufungsverfahrens, da trotz der vorgenommenen Änderungen die Haftdauer letztlich nicht begrenzt ist, wenn keine Kaution hinterlegt werden kann, sowie dass SOSMA andererseits Grundrechte wie das Recht auf P ...[+++]

zich te verheugen over de geboekte vooruitgang op vele gebieden door de vervanging in juli 2012 van de "Internal Security Act" (ISA) door de "Security Offences Special Measures Act" (SOSMA), waardoor de maximale detentieduur zonder proces of aanklacht tot 28 dagen is beperkt; teleurstelling te uiten over het feit dat deze laatste wet nog tekortkomingen heeft, bijvoorbeeld wat betreft de beroepsprocedure, die (ondanks de wijzigingen) nog altijd tot inhechtenisneming voor onbepaalde tijd kan leiden in gevallen waarin vrijlating tegen borgtocht niet is toeg ...[+++]


B. in der Erwägung, dass es sich bei den 22 WTO-Mitgliedern, die im April 2013 Verhandlungen über ein neues plurilaterales Abkommen über Dienstleistungen (das Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen) aufgenommen haben, überwiegend um Industriestaaten handelt; in der Erwägung, dass an diesen Verhandlungen kein BRICS-Land, keine Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und keine Länder Afrikas teilnehmen;

B. overwegende dat de 22 WTO-leden die in april 2013 begonnen met de onderhandelingen over een plurilaterale dienstenovereenkomst (de overeenkomst inzake de handel in diensten, of TISA) vooral ontwikkelde landen zijn; overwegende dat geen enkel BRICS-land, ASEAN-land (Associatie van Zuidoost-Aziatische landen) of Afrikaans land partij is bij deze onderhandelingen;


Dies heißt jedoch nicht, dass die Mitgliedstaaten und das Parlament bei den Verhandlungen kein Mitspracherecht haben: Die Kommission wird regelmäßig mit den im Rat vertretenen Mitgliedstaaten in Kontakt stehen und das Europäische Parlament über die Verhandlungsfortschritte auf dem Laufenden halten, weil diese Akteure die endgültige Entscheidung über das gesamte Abkommen treffen.

Dat betekent echter niet dat de lidstaten en het Parlement tijdens de onderhandelingen niet hun stem kunnen laten horen: de Commissie zal regelmatig contact hebben met de lidstaten in de Raad en zal het Europees Parlement op de hoogte houden van de voortgang van de onderhandelingen, aangezien zij het laatste woord hebben over de uiteindelijke overeenkomst.


Im April 2009 kamen der EU-Ministerrat und das Europäische Parlament jedoch zu dem Schluss, dass sie trotz langwieriger Verhandlungen keine Einigung über den Vorschlag erzielen könnten.

In april 2009 kwamen de Raad van de EU en het Europees Parlement echter tot de conclusie dat ze – ondanks lange onderhandelingen – geen overeenstemming over het voorstel konden bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ist zutiefst besorgt über den Mangel an Transparenz und demokratischer Legitimierung bei den Verhandlungen über das ACTA, der den Buchstaben und dem Geist des AEUV widerspricht; ist zutiefst darüber besorgt, dass vor Beginn der Verhandlungen keine Rechtsgrundlage festgelegt wurde;

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het gebrek aan een transparante gang van zaken en democratische legitimiteit tijdens het verloop van de ACTA-onderhandelingen, hetgeen strijdig is met letter en geest van het VWEU; is ten zeerste verontrust over het feit dat er geen rechtsgrondslag werd vastgelegd voor de start van de onderhandelingen;


29. verweist auf den fortgesetzten Aufruf der G20 auf dem Gipfeltreffen, die Verhandlungen der WTO über die Doha-Entwicklungsagenda zum Abschluss zu bringen; bekräftigt seine Überzeugung, dass die Doha-Verhandlungen keine Lösung für die gegenwärtige Wirtschafts- und Finanzkrise hervorbringen werden und dass im Interesse der Wiederherstellung eines fairen, entwicklungsfördernden multilateralen Handelssystems eine grundlegende Revision der Verhandlungen erforderlich ist; fordert die WTO auf, detaillierte Vorschläge für eine Stillhalteregelung in Zusammenhang mit der Umsetzung der bestehenden Liberalisierungsverpflichtungen bei grenzübers ...[+++]

29. merkt op dat ook de G20-top heeft aangedrongen op de afronding van de WTO-onderhandelingen in het kader van de Doha-Ontwikkelingsagenda; spreekt opnieuw als zijn overtuiging uit dat de Doha-onderhandelingen geen oplossing zullen bieden voor de huidige economische en financiële crises en aan een grondige herziening toe zijn met het oog op het herstel van een billijk en ontwikkelingsgericht multilateraal handelssysteem; dringt bij de WTO aan op de uitwerking van gedetailleerde voorstellen voor een opschortingsregeling voor de toepassing van de bestaande verplichtingen tot liberalisering van grensoverschrijdende financiële diensten, z ...[+++]


Der Grund hierfür liegt darin, dass die Verhandlungen auf Expertenebene stattfinden und dabei die grundsätzlichen Fragen einer tibetischen Autonomie nicht gelöst werden, weshalb diese Verhandlungen keine Zukunft haben.

Deze onderhandelingen kunnen ook niet slagen aangezien zij worden gevoerd door experts die niet spreken over de belangrijkste vraagstukken in verband met de autonomie van Tibet.


Der AdR appelliert an die Kommission als Hauptverhandlungsführerin in Cancun, das gesamte soziale, wirtschaftliche und institutionelle Umfeld der Liberalisierung zu berücksichtigen und in den WTO-Verhandlungen keine Positionen einzunehmen, durch die die laufenden EU-Verhandlungen zur Ausgestaltung des EU-Rechtes zur Daseinsvorsorge präjudiziert werden.

Het Comité drukt de Commissie als EU-onderhandelaar voor de Wereldhandelsorganisatie op het hart om het vraagstuk van de liberalisering steeds te bezien tegen de achtergrond van alle relevante sociale, economische en institutionele omstandigheden en geen standpunten in te nemen die een struikelblok kunnen vormen voor de lopende EU-onderhandelingen over de uitvaardiging van wetgeving inzake diensten van algemeen belang.


Folglich ist Europa bereit, sich seinen Partnern rund um die Welt anzuschließen, um die laufenden Verhandlungen auf der gleichen Grundlage wie in den letzten sechs Monaten fortzusetzen: Wir alle wenden jetzt die Meistbegünstigung an, und wir halten unsere besten Angeboten aufrecht, es steht uns jedoch frei, falls die Verhandlungen in der Qualität des Pakets als Ganzes keine weiteren angemessenen Verbesserungen gebracht haben, diese Angebote bis zu einem neuen Datum zu ändern, auf das wir uns einigen müssen.

Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.


Die Minister bekräftigten ihre Auffassung, daß wesentliche Fortschritte bei den bilateralen Verhandlungen maßgeblich zum Erfolg der multilateralen Verhandlungen beitragen dürften, die eine Ergänzung der bilateralen Verhandlungen bilden, dafür jedoch kein Ersatz sind.

De Ministers herhaalden hun standpunt dat aanzienlijke vorderingen in de bilaterale sporen in belangrijke mate zouden bijdragen tot het succes van de multilaterale onderhandelingen, die de bilaterale sporen aanvullen doch deze niet kunnen vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhandlungen keine' ->

Date index: 2024-01-15
w