Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vergangenheit wurden einige private " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission vertritt vorläufig die Auffassung, dass kein privater Kapitalgeber bereit gewesen wäre, wie LRM und PMV zu handeln. Denn diese haben nicht nur in erheblichem Umfang in ein Unternehmen investiert, das über einen Zeitraum von fünf Jahren verlustträchtig war, sondern auch akzeptiert, dass einige Darlehen in Eigenkapital umgewandelt und andere abgeschrieben wurden.

Het voorlopige standpunt van de Commissie is dat geen particuliere investeerder had gehandeld als LRM en PMV, die niet alleen meer dan vijf jaar lang zwaar hebben geïnvesteerd in een verliesgevende onderneming, maar er ook mee instemden om sommige leningen om te zetten in kapitaal en andere af te schrijven.


In der Vergangenheit wurden einige private Notrufsysteme entwickelt und einige sind jetzt für einige Fahrzeuge auf dem Markt, jedoch ist deren Verbreitung beschränkt (reserviert normalerweise für Spitzenfahrzeuge) und sie gewährleisten keinen angemessenen Dienst, wenn die Fahrzeuge das Land verlassen. Es besteht das Ziel, eCall in allen Fahrzeugen in Europa einzuführen, für alle Marken und Typen, und es soll unabhängig davon, wo sich das Fahrzeug in Europa befindet, funktionieren, womit mehr als 100 Millionen Menschen, die jährlich mit dem Auto reisen, diesen Dienst erhalten.

In het verleden zijn weliswaar particuliere noodoproepdiensten ontwikkeld, en sommige zijn beschikbaar voor bepaalde delen van de automarkt, maar de marktpenetratie van die systemen is niet groot (en blijft meestal beperkt tot hoogwaardige voertuigen). Bovendien functioneren die systemen niet wanneer het betreffende voertuig de grens passeert. De bedoeling is dat eCall voor alle voertuigen in Europa, van alle merken en types, gaat worden ingevoerd en overal in Europa moet gaan functioneren, om de meer dan 100 miljoen reizigers die jaarlijks naar ...[+++]


Die öffentlich-private Partnerschaft (PPP) "Fabrik der Zukunft" und andere PPP, die möglicherweise im Rahmen von Horizont 2020 in diesem Themenbereich gegründet werden, sowie einige Projekte des Rahmenprogramms (RP) würden sich ebenfalls als Kooperationspartner anbieten.

Het publiek-private partnerschap (PPP) "Factories of the Future" en andere die in het kader van Horizon 2020 eventueel op dit thematisch gebied worden gestart, alsmede een aantal kaderprogrammaprojecten (KP) zouden ook voor de hand liggende samenwerkingspartners zijn.


Durch Artikel 8 § 1 desselben Dekrets wurden neben den allgemeinen Bedingungen für jede Form von privater Arbeitsvermittlung einige zusätzliche Bedingungen festgelegt für « die Einstellung von Arbeitnehmern mit dem Ziel, sie im Hinblick auf die Ausführung einer durch oder aufgrund von Kapitel II des Gesetzes vom 24. Juli 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung zugelassenen zeitweiligen Arbeit zu überlassen ».

Artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet stelde naast de algemene voorwaarden die gelden voor elke vorm van private arbeidsbemiddeling enkele bijkomende voorwaarden voor « het in dienst nemen van werknemers, om hen ter beschikking te stellen met het oog op de uitvoering van een bij of krachtens hoofdstuk II van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, toegelaten tijdelijke arbeid ».


Obschon die EIB in der Vergangenheit für einige Kritik gesorgt hat, da der Eindruck entstand, sie hätte sich von den wirtschaftlichen und sozialen Kohäsionszielen entfernt, die von der Europäischen Union verfolgt wurden, da sie ihre Anstrengungen vor allem auf Körperschaften des öffentlichen Rechts konzentriert hatte, schien es, als hätte sie den Kurs geändert, was die Entwicklungs- und Kohäsionsaussichten für 2007-2013 anbelangt.

Hoewel het in verleden soms niet aan kritiek op de EIB heeft ontbroken, omdat de bank enigszins was afgedwaald van de doelstellingen van economische en sociale cohesie van de Europese Unie door zich voornamelijk op publieke entiteiten te richten, lijkt zich met betrekking tot de vooruitzichten voor ontwikkeling en cohesie voor de periode 2007-2013 een koersverandering af te tekenen.


Würden allerdings die staatlichen Monopole lediglich durch einige private Monopolisten ersetzt, wie dies bei Energiegesellschaften teilweise der Fall ist, dann wäre eine Liberalisierung sicher nicht zielführend.

Maar wanneer het monopolie van de overheid gewoon vervangen wordt door het monopolie van een particuliere onderneming, zoals soms het geval is voor de energiebedrijven, dan mist de liberalisering haar doel.


Würden allerdings die staatlichen Monopole lediglich durch einige private Monopolisten ersetzt, wie dies bei Energiegesellschaften teilweise der Fall ist, dann wäre eine Liberalisierung sicher nicht zielführend.

Maar wanneer het monopolie van de overheid gewoon vervangen wordt door het monopolie van een particuliere onderneming, zoals soms het geval is voor de energiebedrijven, dan mist de liberalisering haar doel.


(32) Die Tatsache, dass einige andere Flughafenbetreiber Ryanair Vorteile gewähren würden, sei bei der Prüfung, ob sich der Flughafen Charleroi wie ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber verhalten habe, nicht relevant.

(32) Het feit dat bepaalde andere luchthavenbeheerders Ryanair voordelen verlenen zou niet relevant zijn om aan te tonen dat de luchthaven van Charleroi als particulier investeerder in een markteconomie heeft gehandeld.


Andererseits sind die Kosten einiger erneuerbarer Energieträger, die in der Vergangenheit oft als Hindernis für eine stärkere Marktdurchdringung in den Entwicklungsländern angeführt wurden, in den letzten Jahren erheblich gesunken.

Anderzijds zijn de kosten van sommige hernieuwbare energiebronnen - in het verleden vaak genoemd als obstakel voor een ruimere toepassing ervan in de ontwikkelingslanden - de laatste jaren fors gedaald.


. in der Erwägung, daß in der Vergangenheit einige Unternehmen geschlossen wurden, ohne daß die betroffenen Arbeitnehmer vorher konsultiert wurden, was einen Verstoß gegen die Sozialcharta, das Sozialprotokoll, die Richtlinie 57/129/EG, geändert durch die Richtlinie 92/56/EG, über die Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten bezüglich Massenentlassungen und gegen die Richtlinie 94/45/EG über die Gründung eines Europäischen Betriebsrates, sowie die Verhaltenskodizes der OECD und der Vereinten Nationen, bedeutet,

A. overwegende dat in het verleden een aantal ondernemingen is gesloten zonder dat de betrokken werknemers van tevoren zijn geraadpleegd, hetgeen indruist tegen het Sociaal Handvest, het Sociaal Protocol, richtlijn 75/129/EEG, zoals gewijzigd bij richtlijn 92/56/EEG respectievelijk richtlijn 98/59/EG betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag alsmede tegen richtlijn 94/45/EG inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad alsook de gedragscodes van de OESO en de Verenigde Naties,


w