Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vergangenheit erteilten empfehlungen wurde " (Duits → Nederlands) :

Vielen der in der Vergangenheit erteilten Empfehlungen wurde nachgekommen, und der Schengen-Besitzstand wird insgesamt auf zufriedenstellende Weise angewandt.

Veel eerdere aanbevelingen zijn opgevolgd en het Schengen­acquis wordt in het algemeen bevredigend toegepast.


Wie in der Vergangenheit, hat die Kommission ihre Feststellungen und Empfehlungen dem EIF übermittelt, der aufgefordert wurde, soweit nötig geeignete Maßnahmen zu treffen.

Zoals in het verleden zijn de opmerkingen en aanbevelingen van de Commissie doorgegeven aan het EIF, dat werd verzocht de noodzakelijke gepaste maatregelen te nemen.


20. weist darauf hin, dass die Ex-post-Prüfungsstrategie des gemeinsamen Unternehmens durch einen Beschluss des Verwaltungsrats vom 14. Dezember 2010 angenommen wurde; fordert das gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, diese Strategie unverzüglich umzusetzen, indem es Vor-Ort-Kontrollen und Finanzprüfungen bei den Teilnehmern der von dem gemeinsamen Unternehmen finanzierten Forschungstätigkeiten durchführt, und der Entlastungsbehörde einen von seinem Exekutivdirektor erstellten Jahresbericht mit den Schlussfolgerungen aus diesen Prüfungen, den erteilten Empfehlun ...[+++]

20. wijst erop dat de strategie van de gemeenschappelijke onderneming voor controle achteraf middels een besluit van haar raad van bestuur van 14 december 2010 is goedgekeurd; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de strategie onverwijld ten uitvoer te leggen met behulp van controles ter plaatse en financiële controles onder deelnemers aan de door de gemeenschappelijke onderneming gefinancierde onderzoeksactiviteiten, alsook om de kwijtingverlenende autoriteit een jaarverslag te doen toekomen van de hand van haar uitvoerend directeur met daarin de conclusies van dergelijke controles alsook de naar aanleiding daarvan opgestelde a ...[+++]


20. weist darauf hin, dass die Ex-post-Prüfungsstrategie des gemeinsamen Unternehmens durch einen Beschluss des Verwaltungsrats vom 14. Dezember 2010 angenommen wurde; fordert das gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, diese Strategie unverzüglich umzusetzen, indem es Vor-Ort-Kontrollen und Finanzprüfungen bei den Teilnehmern der von dem gemeinsamen Unternehmen finanzierten Forschungstätigkeiten durchführt, und der Entlastungsbehörde einen von seinem Exekutivdirektor erstellten Jahresbericht mit den Schlussfolgerungen aus diesen Prüfungen, den erteilten Empfehlun ...[+++]

20. wijst erop dat de strategie van de gemeenschappelijke onderneming voor controle achteraf middels een besluit van haar raad van bestuur van 14 december 2010 is goedgekeurd; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de strategie onverwijld ten uitvoer te leggen met behulp van controles ter plaatse en financiële controles onder deelnemers aan de door de gemeenschappelijke onderneming gefinancierde onderzoeksactiviteiten, alsook om de kwijtingverlenende autoriteit een jaarverslag te doen toekomen van de hand van haar uitvoerend directeur met daarin de conclusies van dergelijke controles alsook de naar aanleiding daarvan opgestelde a ...[+++]


24. ist der Auffassung, dass es den Interessen der Bürger Bosniens und Herzegowinas entsprechen sowie ihren Wunsch, künftige Konflikte zu vermeiden, widerspiegeln würde, wenn eine nationale Kommission für Wahrheit und Versöhnung eingerichtet würde, die die Verbrechen der Vergangenheit untersucht und darüber Bericht erstattet sowie Empfehlungen dazu ausarbeitet, was getan werden kann, um ...[+++]

24. is van oordeel dat het in het belang zou zijn van de burgers van BiH, en dat het hun wil om toekomstige conflicten te vermijden zou weerspiegelen, als er een nationale waarheids- en verzoeningscommissie wordt opgericht, die misstanden uit het verleden onderzoekt en er verslag over uitbrengt, maar ook aanbevelingen doet voor de manier waarop omgegaan kan worden met deze pijnlijke erfenis en de wijze waarop een dergelijke onmenselijkheid in de toekomst voorkomen kan worden;


24. ist der Auffassung, dass es den Interessen der Bürger Bosniens und Herzegowinas entsprechen sowie ihren Wunsch, künftige Konflikte zu vermeiden, widerspiegeln würde, wenn eine nationale Kommission für Wahrheit und Versöhnung eingerichtet würde, die die Verbrechen der Vergangenheit untersucht und darüber Bericht erstattet sowie Empfehlungen dazu ausarbeitet, was getan werden kann, um ...[+++]

24. is van oordeel dat het in het belang zou zijn van de burgers van BiH, en dat het hun wil om toekomstige conflicten te vermijden zou weerspiegelen, als er een nationale waarheids- en verzoeningscommissie wordt opgericht, die misstanden uit het verleden onderzoekt en er verslag over uitbrengt, maar ook aanbevelingen doet voor de manier waarop omgegaan kan worden met deze pijnlijke erfenis en de wijze waarop een dergelijke onmenselijkheid in de toekomst voorkomen kan worden;


24. ist der Auffassung, dass es den Interessen der Bürger Bosniens und Herzegowinas entsprechen sowie ihren Wunsch, künftige Konflikte zu vermeiden, widerspiegeln würde, wenn eine nationale Kommission für Wahrheit und Versöhnung eingerichtet würde, die die Verbrechen der Vergangenheit untersucht und darüber Bericht erstattet sowie Empfehlungen dazu ausarbeitet, was getan werden kann, um ...[+++]

24. is van oordeel dat het in het algemeen belang zou zijn van de burgers van BiH, en dat het hun wil om toekomstige conflicten te vermijden zou weerspiegelen, als er een nationale waarheids- en verzoeningscommissie wordt opgericht, die misstanden uit het verleden onderzoekt en er verslag over uitbrengt, maar ook aanbevelingen doet voor de manier waarop omgegaan kan worden met deze pijnlijke erfenis en de wijze waarop een dergelijke onmenselijkheid in de toekomst voorkomen kan worden;


Wie in der Vergangenheit, hat die Kommission ihre Feststellungen und Empfehlungen dem EIF übermittelt, der aufgefordert wurde, soweit nötig geeignete Maßnahmen zu treffen.

Zoals in het verleden zijn de opmerkingen en aanbevelingen van de Commissie doorgegeven aan het EIF, dat werd verzocht de noodzakelijke gepaste maatregelen te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergangenheit erteilten empfehlungen wurde' ->

Date index: 2022-12-10
w