Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verantwortungsvollen politischen führung " (Duits → Nederlands) :

6. fordert die EU dringend auf, die Grundsätze des Aarhus-Übereinkommens von 1998 über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten in internationalen umweltbezogenen Entscheidungsverfahren umzusetzen, damit Transparenz und öffentlicher Zugang zu Informationen gewährleistet werden und die Parlamente, die Zivilgesellschaft und andere Akteure somit ihrer Kontrollpflicht im Rahmen einer verantwortungsvollen politischen Führung nachkommen können;

6. dringt er bij de EU op aan om de beginselen van het Verdrag van Aarhus van 1998 betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden toe te passen in haar internationaal milieubesluitvormingsproces om transparantie en openbare toegang tot informatie te garanderen en daarmee parlementen, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden in staat te stellen hun toezichtsplicht uit te voeren in het belang van goed bestuur;


Der Rat bekräftigt im Einklang mit seinen früheren Schlussfolgerungen die Zusage der EU, die Bevölkerung und die Regierung Afghanistans langfristig zu unterstützen; er bekräftigt ferner die Kernprinzipien der Stärkung der politischen Führung Afghanistans, der verantwortungsvollen Staatsführung, der Verantwortlichkeit und der Eigenverantwortung sowie der Förderung der Entwicklung eines demokratischen, sicheren und zukunftsfähigen afghanischen Staates, in dem die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit geachtet werden.

In aansluiting op zijn vorige conclusies verklaart de Raad nogmaals dat de EU de bevolking en de regering van Afghanistan zal blijven steunen, en vasthoudt aan de kernbeginselen, te weten het leiderschap, behoorlijk bestuur, de verantwoordelijkheid en de eigen inbreng van Afghanistan te bevorderen en de ontwikkeling van een democratische, veilige en duurzame Afghaanse staat met eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat aan te moedigen.


Insofern wird in den mit einigen Partnern vereinbarten Aktionsplänen den Menschenrechten, der Demokratisierung, der verantwortungsvollen politischen Führung und der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit eine zentrale Rolle beigemessen.

In dit opzicht wordt in de actieplannen die zijn overeengekomen met een aantal partners, een centrale rol toegekend aan de mensenrechten, aan de democratisering, aan goed bestuur en aan de versterking van de rechtsstaat.


6. betont, dass der Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten ein bedeutender Schritt beim Aufbau einer noch stärkeren und effizienteren Europäischen Union sein wird, was unverzichtbar ist für die weitere Stabilisierung des gesamten Kontinents, die Festigung der Demokratie und des Friedens, die Stärkung ihrer Wirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung und den weiteren Ausbau einer kulturellen und menschlichen Dimension auf der Grundlage der gemeinsamen Werte der Freiheit, der Achtung der Grundrechte, der verantwortungsvollen politischen Führung und der Rechtsstaatlichkeit;

6. benadrukt dat toetreding van de tien nieuwe lidstaten een belangrijke stap zal zijn voor de opbouw van een nog sterkere en doelmatiger Europese Unie, die nodig zal zijn voor de verdere stabilisatie van het gehele continent door consolidatie van de democratie en de vrede, versterking van de economie en duurzame ontwikkeling, en integratie van een culturele en menselijke dimensie, gebaseerd op gedeelde waarden ten aanzien van vrijheid, eerbiediging van de fundamentele rechten, goed bestuur en de rechtsstaat;


5. betont, dass der Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten ein bedeutender Schritt beim Aufbau einer noch stärkeren und effizienten Europäischen Union sein wird, was unverzichtbar ist für die weitere Stabilisierung des gesamten Kontinents, die Festigung der Demokratie und des Friedens, die Stärkung ihrer Wirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung und den weiteren Ausbau einer kulturellen und menschlichen Dimension auf der Grundlage der gemeinsamen Werte der Freiheit, der Achtung der Grundrechte, der verantwortungsvollen politischen Führung und der Rechtsstaatlichkeit;

5. benadrukt dat toetreding van de tien nieuwe lidstaten een belangrijke stap zal zijn voor de opbouw van een nog sterkere en doelmatiger Europese Unie, die nodig zal zijn voor de verdere stabilisatie van het gehele continent door consolidatie van de democratie en de vrede, versterking van de economie en duurzame ontwikkeling, en integratie van een culturele en menselijke dimensie, gebaseerd op gedeelde waarden ten aanzien van vrijheid, eerbiediging van de fundamentele rechten, goed bestuur en de rechtsstaat;


Aus diesem Grund habe ich meinen Bericht auf der nachhaltigen Entwicklung aufgebaut, die durch vier Aspekte gekennzeichnet ist: den Umweltaspekt, den sozialen Aspekt, den wirtschaftlichen Aspekt und den der verantwortungsvollen politischen Führung, auf die ich nicht näher eingehen will, da sie allgemein bekannt sind.

Daarom heb ik mijn verslag toegespitst op duurzame ontwikkeling. Vier thema’s spelen daarbij een centrale rol: milieu, sociale aspecten, economische aspecten en goed bestuur.


Die Kommission will in ihrem Weißbuch herausfinfen, was die Bürger erwarten und welche neuen Formen der verantwortungsvollen politischen Führung in den Mitgliedstaaten und der Kommission bereits eingeführt sind.

Met haar Witboek wil de Commissie nagaan welke de verwachtingen zijn van de burgers en een inventaris van de nieuwe vormen van bestuur in de lidstaten en bij de Commissie opmaken.


Neue Formen der verantwortungsvollen politischen Führung: Dezentralisierung und Modernisierung

Nieuwe vormen van bestuur: decentraliseren en moderniseren


Sie fordern gleichermaßen die Regierung und die politischen Führer der Opposition zu einer verantwortungsvollen Führung auf der Grundlage demokratischer Prinzipien auf, wobei es erforderlich ist, die Beschlüsse der Parlamentsmehrheit zu respektieren und die legitimen Rechte der Opposition zu achten.

Zij doen een beroep op de regering evenals op de politieke leiders van de oppositie om verantwoordelijk leiderschap uit te oefenen op basis van democratische beginselen, hetgeen inhoudt dat eerbied moet worden betoond voor de besluiten van de parlementaire meerderheid en voor de legitieme rechten van de oppositie.


w