Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verantwortlichen unternehmensinstanz überprüft oder " (Duits → Nederlands) :

Ein Unternehmen hat zudem die folgenden Angaben zu einem jeden berichtspflichtigen Segment zu machen, wenn die angegebenen Beträge in die Bewertung der Vermögenswerte des Segments einbezogen werden, die von der verantwortlichen Unternehmensinstanz überprüft oder ansonsten dieser regelmäßig übermittelt wurden, auch wenn sie nicht in die Bewertung der Vermögenswerte des Segments einfließen:

Een entiteit moet de volgende informatie over elk te rapporteren segment vermelden indien de gespecificeerde bedragen zijn opgenomen in de waardering van de activa van het segment die wordt beoordeeld door de hoogstgeplaatste functionaris die belangrijke operationele beslissingen neemt, dan wel anderszins regelmatig aan deze functionaris worden medegedeeld, ook al zijn deze bedragen niet in genoemde waardering van de activa van het segment opgenomen:


Ein Unternehmen hat zudem die folgenden Angaben zu jedem berichtspflichtigen Segment zu machen, wenn die angegebenen Beträge in die Bewertung des Gewinns oder Verlusts des Segments einbezogen werden, der von der verantwortlichen Unternehmensinstanz überprüft oder ansonsten dieser regelmäßig übermittelt werden, auch wenn sie nicht in die Bewertung des Gewinns oder Verlusts des Segments einfließen:

Een entiteit moet tevens de volgende informatie over elk te rapporteren segment vermelden indien de gespecificeerde bedragen zijn opgenomen in de waardering van het resultaat van het segment die wordt beoordeeld door de hoogstgeplaatste functionaris die belangrijke operationele beslissingen neemt, dan wel anderszins regelmatig aan deze functionaris worden meegedeeld, ook al zijn deze bedragen niet in de genoemde waardering van de winst of het verlies van het segment opgenomen:


In der Erwägung, dass es unmöglich sein wird, den Fachleuten des Bausektors (Architekten, Sachverständige, " PEB" ,..) und den Verwaltungen, die anlässlich der Ausstellung der Städtebaugenehmigungen sowohl auf kommunaler als auch regionaler Ebene mitwirken, die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen, um für den kommenden 1. September den neuen Anforderungen in Sachen Energieeffizienz von Gebäuden zu genügen; dass vor allem die zur Festlegung des von den betroffenen Gebäuden erreichten Niveaus der Energieeffizienz erforderlichen EDV-Mittel den Akteuren aus verschiedenen Gründen nicht zur Verfügung gestellt werden können; dass sich daraus ergibt, dass geschwind eine Lösung gefunden werden muss, um das Inkrafttreten der betreffenden ...[+++]

Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k. instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten, deskundigen, energieprestatie gebouwen..) en van de administraties die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het niveau van de energieprestatie van de gebouwen om verschillende reden niet ter beschikking van de actoren kunnen worden gesteld; dat daaru ...[+++]


Wird festgestellt und von der für die Kontrolle der Lagerhaltung verantwortlichen einzelstaatlichen Behörde überprüft, dass ein Vertragspartner bei der Erklärung nach Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a vorsätzlich oder grob fahrlässig falsche Angaben gemacht hat, so wird dieser für die Dauer von sechs Monaten nach der Feststellung von der Gewährung der Beihilfen zur privaten Lagerhaltung ausgeschlossen.

Wanneer door de voor controle op de opslag verantwoordelijke instantie is geconstateerd en geverifieerd dat de in artikel 3, lid 3, onder a), bedoelde verklaring opzettelijk of als gevolg van een grove nalatigheid vals is, wordt de betrokken contractant van de steunregeling voor particuliere opslag uitgesloten voor de duur van zes maanden volgende op de maand van de constatering.


M. in der Erwägung, dass die für die Ermordung einzelner Journalisten im Jahr 2007 verantwortlichen Personen nach wie vor unbekannt sind und Beamte der somalischen Regierung es bislang immer versäumt haben, die Morde zu verurteilen, geschweige denn, dass sie alle damit in Verbindung gebrachten Personen überprüft, festgenommen oder strafrechtlich verfolgt hätten,

M. overwegende dat de schuldigen van de moorden op individuele journalisten in 2007 nog steeds onbekend zijn en dat Somalische regeringsfunctionarissen tot op heden stelselmatig hebben nagelaten de moorden te veroordelen, laat staan een onderzoek hebben ingesteld, arrestaties verricht of vervolging ingesteld,


M. in der Erwägung, dass die für die Ermordung einzelner Journalisten im Jahr 2007 verantwortlichen Personen nach wie vor unbekannt sind und Beamte der somalischen Regierung es bislang immer versäumt haben, die Morde zu verurteilen, geschweige denn, dass sie alle damit in Verbindung gebrachten Personen überprüft, festgenommen oder strafrechtlich verfolgt hätten,

M. overwegende dat de schuldigen van de moorden op individuele journalisten in 2007 nog steeds onbekend zijn en dat Somalische regeringsfunctionarissen tot op heden stelselmatig hebben nagelaten de moorden te veroordelen, laat staan een onderzoek hebben ingesteld, arrestaties verricht of vervolging ingesteld,


M. in der Erwägung, dass die für die Ermordung einzelner Journalisten im Jahr 2007 verantwortlichen Personen nach wie vor unbekannt sind und Beamte der somalischen Regierung es bislang immer versäumt haben, die Morde zu verurteilen, geschweige denn, dass sie alle damit in Verbindung gebrachten Personen überprüft, festgenommen oder strafrechtlich verfolgt hätten,

M. overwegende dat de schuldigen van de moorden op individuele journalisten in 2007 nog steeds onbekend zijn en dat Somalische regeringsfunctionarissen tot op heden stelselmatig hebben nagelaten de moorden te veroordelen, laat staan een onderzoek hebben ingesteld, arrestaties verricht of vervolging ingesteld,


Die Bewerbungen werden durch einen Auswahlausschuss überprüft, der aus dem Generaldirektor, dem beigeordneten Generaldirektor oder, wenn er abwesend ist, dem Generalinspektor und dem Verantwortlichen der Dienststelle, für die die Einstellung vorgenommen wird, besteht.

De kandidaturen worden onderzocht door een selectiejury die bestaat uit de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal of, bij diens afwezigheid, de inspecteur-generaal en de persoon die verantwoordelijk is voor de dienst waarvoor de indienstneming bedoeld is.


w