Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Tötung
Fahrlässige Tötung
Gezielte Tötung
Hinrichtung im Schnellverfahren
Mord
Schnellhinrichtung
Totschlag
Tötung
Visum-Verordnung
Vorsätzliche Tötung

Traduction de « tötung müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie








Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Anlagen für die Tötung müssen in der Lage sein, diese Bedingungen zu jeder Jahreszeit zu erfüllen.

Voorzieningen voor het doden van dieren moeten het hele jaar door aan deze voorwaarden kunnen voldoen.


Außerdem ist in Anhang III Abschnitt IV Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgelegt, dass Körper und ausgenommene Eingeweide von freilebendem Großwild so bald wie möglich nach der Tötung von einer kundigen Person auf Merkmale hin untersucht werden müssen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.

Bovendien wordt in hoofdstuk II van sectie IV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepaald dat de gekwalificeerde persoon zo spoedig mogelijk na het doden van grof vrij wild het gedode dier en de weg ge haalde ingewanden moet onderzoeken om na te gaan of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.


8. fordert alle Parteien auf, für den Schutz der Zivilbevölkerung zu sorgen und davon Abstand zu nehmen, zivile Infrastrukturen und vor allem medizinische Einrichtungen und Wasserversorgungsanlagen anzugreifen; fordert eine unabhängige und unparteiische Untersuchung der Tötung von Zivilisten als möglicherweise unverhältnismäßige und rücksichtslose Angriffe, die Veröffentlichung der Untersuchungsergebnisse und die strafrechtliche Verfolgung derjenigen, die mutmaßlich für schwere Verstöße gegen das Kriegsrecht verantwortlich sind, im Rahmen gerechter Verfahren; betont, dass alle Opfer unrechtmäßiger Angriffe und ihre Familien vollständig entschädi ...[+++]

8. vraagt alle partijen de bescherming van de burgerbevolking te garanderen en geen doelgerichte aanvallen uit te voeren op civiele infrastructuur, in het bijzonder medische voorzieningen en watersystemen; wenst dat gevallen waarin burgers zijn gedood, onafhankelijk en onpartijdig worden onderzocht als wellicht disproportionele of willekeurige aanslagen, dat de onderzoeksresultaten openbaar worden gemaakt en dat degenen die ervan worden verdacht verantwoordelijk te zijn voor ernstige schendingen van het oorlogsrecht in een eerlijk proces worden berecht; onderstreept dat alle slachtoffers van wederrechtelijke aanslagen en hun familie ee ...[+++]


13. erinnert daran, dass die Grundsätze der Gerechtigkeit, Wahrheit und Wiedergutmachung wichtig sind; vertritt die Auffassung, dass die Täter dieses rechtswidrigen Krieges und die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die durch ihn verursacht wurden, gerichtlich verfolgt werden müssen; besteht darauf, dass zehn Jahre nach der Tötung der Journalisten Couso, Protsyuk und Ayub endlich für Gerechtigkeit gesorgt werden muss, damit diese Morde nicht ungesühnt bleiben;

13. wijst op het belang van de beginselen van recht, waarheid en verhaal; is van mening dat allen die hebben meegedaan aan deze illegale oorlog en de misdrijven tegen de mensheid die daarvan het gevolg waren, voor het gerecht moeten worden gebracht; benadrukt dat er recht moet worden gedaan in de zaak van de journalisten José Couso, Taras Protsyuk en Tarek Ayub, zodat die moorden niet onbestraft blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit die Liste der Methoden zur Tötung von Tieren gemäß Anhang IV der Richtlinie 2010/63/EU stets aktuell ist und den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung trägt, müssen ausführliche Informationen über gemäß Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe a der Richtlinie ausnahmsweise zugelassene Methoden übermittelt werden.

Om ervoor te zorgen dat de lijst van methoden voor het doden van dieren in bijlage IV bij Richtlijn 2010/63/EU steeds wordt bijgewerkt in het licht van de nieuwste wetenschappelijke ontwikkelingen, is het noodzakelijk gedetailleerde informatie te ontvangen over de methoden waarvan het gebruik krachtens artikel 6, lid 4, onder a), van die richtlijn uitzonderlijk werd toegestaan.


Die Anlagen für die Tötung müssen in der Lage sein, diese Bedingungen zu jeder Jahreszeit zu erfüllen.

Voorzieningen voor het doden van dieren moeten het hele jaar door aan deze voorwaarden kunnen voldoen.


Damit die Liste der Methoden zur Tötung von Tieren gemäß Anhang IV der Richtlinie 2010/63/EU stets aktuell ist und den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung trägt, müssen ausführliche Informationen über gemäß Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe a der Richtlinie ausnahmsweise zugelassene Methoden übermittelt werden.

Om ervoor te zorgen dat de lijst van methoden voor het doden van dieren in bijlage IV bij Richtlijn 2010/63/EU steeds wordt bijgewerkt in het licht van de nieuwste wetenschappelijke ontwikkelingen, is het noodzakelijk gedetailleerde informatie te ontvangen over de methoden waarvan het gebruik krachtens artikel 6, lid 4, onder a), van die richtlijn uitzonderlijk werd toegestaan.


2.6.3° Vor der Tötung müssen die Schnecken aus den Aussengärten entfernt werden und mindestens 5 Tage lang ohne Futter bleiben.

2.6.3° Voor het slachten moeten de slakken uit de buitenparken genomen worden, en gedurende minstens 5 dagen uitgevast worden.


Es ist wichtig, festzuschreiben, welche Verfahren von den für die Tötung von Tieren auf Pelzfarmen Zuständigen beherrscht werden müssen.

Het is van groot belang de handelingen te vermelden waarin de personen die bij het doden van pelsdieren betrokken zijn vakbekwaam moeten zijn.


Es steht außer Frage, dass die verschiedenen Verfahren zur Tötung von Tieren vereinheitlicht werden müssen, damit die Einhaltung derselben Tierschutznormen durch alle Erzeuger in der Gemeinschaft ermöglicht wird.

Het is duidelijk dat harmonisatie van de verschillende methoden van het doden van dieren noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat alle producenten in de Gemeenschap dezelfde normen voor dierenwelzijn naleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tötung müssen' ->

Date index: 2025-03-17
w