Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « transeuropäischen netze überdenken müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Es müssen erhebliche Anstrengungen unternommen werden, um die nationalen Verkehrsnetze auszubauen und in die transeuropäischen Netze zu integrieren.

Er moeten grote inspanningen worden verricht om de nationale vervoersnetwerken tot ontwikkeling te brengen en deze in de trans-Europese netwerken te integreren.


RIS werden zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit und der Sicherheit beitragen und müssen im Rahmen der transeuropäischen Netze in koordinierter Weise eingeführt und weiterentwickelt werden.

RIS zullen zorgen voor een verbetering van de concurrentiepositie en de veiligheid en moeten in het kader van de trans-Europese netwerken op een gecoördineerde manier verder worden ontwikkeld en ingevoerd.


Die Fertigstellung der transeuropäischen Netze ist und bleibt seit Errichtung des Kohäsionsfonds eines der wichtigsten Interventionsziele, weswegen die Finanzmittel auf die Komponenten des vorrangigen Projekts Nr. 8 von Essen (multimodale Verbindung Portugal/Spanien mit dem übrigen Europa) konzentriert werden müssen.

Zoals al sinds de oprichting het geval is, is de bijstand van het Cohesiefonds gericht op voltooiing van de trans-Europese netwerken, waarbij een belangrijk deel van de steun moet worden gegeven aan de onderdelen van het Essen-voorrangsproject nr. 8 betreffende de multimodale verbinding tussen Portugal/Spanje en de rest van Europa.


Da die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften über Zuständigkeiten für Investitionen im Bereich der Verkehrsinfrastrukturen sowie für die Schaffung von Sekundär- und Tertiärverbindungen im Rahmen der transeuropäischen Netze verfügen, müssen sie eng an Beschlüssen zur Auswahl der vorrangigen Projekte von gemeinsamem Interesse beteiligt werden, um eine Kohärenz der öffentlichen und privaten Investitionen auf allen Ebenen zu gewährleisten.

Omdat de lokale en regionale overheden verantwoordelijk zijn voor de investeringen in transportinfrastructuur en voor het realiseren van secundaire en tertiaire verbindingen in het trans-Europese netwerk, zouden ze nauw moeten worden betrokken bij de besluitvorming inzake de keuze van de prioritaire projecten van algemeen belang, teneinde te zorgen voor samenhang in de publieke en private investeringen op alle niveaus.


Wir alle müssen zusammenarbeiten, wenn der Bahnverkehr innerhalb des gesamten transeuropäischen Netzes funktionieren soll,” so Siim Kallas, Vizepräsident der Kommission und zuständig für Verkehrsfragen.

Wij moeten er samen voor zorgen dat de treinen op het volledige trans-Europese netwerk kunnen rijden", stelt vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer.


Darüber hinaus müssen Fahrzeuge, die für Höchstgeschwindigkeiten von weniger als 200 km/h ausgelegt sind und für den Verkehr auf der Gesamtheit oder einem Teil des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsnetzes geeignet sind, soweit dies mit dem Leistungsniveau dieses Netzes vereinbar ist, die Anforderungen an einen sicheren Betrieb dieses Netzes erfüllen.

Voorts wordt door voertuigen die zijn ontworpen om te rijden met een maximumsnelheid van minder dan 200 km/uur en die geschikt zijn om te worden ingezet op het gehele of op een gedeelte van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegnet voor zover het prestatieniveau van dit net dat mogelijk maakt, voldoen aan de eisen voor een veilige werking op dit net.


Die Angleichung der Betriebsvorschriften der Netze und die Qualifikation der Zugführer, des Fahrpersonals und des Personals der Betriebsleitstellen müssen einen effizienten Betrieb des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems gewährleisten, wobei die unterschiedlichen Anforderungen für den grenzüberschreitenden Verkehr und den Inlandsverkehr zu berücksichtigen sind.

Het op elkaar afstemmen van de exploitatievoorschriften van de netten, alsmede de kwalificatie van de bestuurders, het treinpersoneel en de verkeersleiding moeten de doeltreffendheid van de exploitatie op het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem waarborgen, rekening houdend met de verschillende eisen van grensoverschrijdende en binnenlandse diensten.


Ein Großteil des Netzes ist bereits vorhanden, aber es gibt immer noch große Lücken, die geschlossen werden müssen. Der Europäische Rat hat im Dezember 1993 in Brüssel die Ziele des Weißbuchs der Kommission über "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" bekräftigt und einige Entscheidungen getroffen, um den Aufbau der transeuropäischen Netze zu beschleunigen.

De Europese Raad van Brussel in december 1993 heeft het Witboek van de Commissie over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid onderschreven en heeft een aantal besluiten genomen om de invoering van het TEN-netwerk te versnellen.


Der Rat erzielte eine Einigung über eine allgemeine Ausrichtung zum verfügenden Teil des Entwurfs einer Entscheidung zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich, wobei die Stellungnahme des Europäischen Parlaments noch ausstand und die Anhänge noch fertig gestellt werden müssen.

In afwachting van het advies van het Europees Parlement en zonder vooruit te lopen op de bijwerking van de bijlagen, heeft de Raad een akkoord bereikt over een algemene oriëntatie inzake het operationele deel van de ontwerp-beschikking tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector.


Wir sind uns dessen bewusst, dass in der Region moderne Netze und Infrastrukturen in den Bereichen Energie, Verkehr und Telekommunikation aufgebaut werden müssen, die mit den transeuropäischen Netzen kompatibel sind.

Wij erkennen het belang van de ontwikkeling van moderne netwerken en infrastructuren op het gebied van energie, vervoer en telecommunicatie in de regio, die aansluiten op de trans-Europese netwerken.


w