Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " text unseres vorschlags bietet diese möglichkeit " (Duits → Nederlands) :

Der Text unseres Vorschlags bietet diese Möglichkeit, da er einen Verweis auf das Erstellen spezieller erläuternder Dokumente und die Übernahme spezieller Regeln zur Förderung der Harmonisierung mit nationalen Zeichen enthält.

De tekst van ons voorstel biedt die mogelijkheid ook. Daarin wordt immers verwezen naar de opstelling van speciale verklarende teksten en naar de vaststelling van speciale regels voor het bevorderen van de harmonisatie met nationale keuren.


Der Text unseres Vorschlags bietet diese Möglichkeit, da er einen Verweis auf das Erstellen spezieller erläuternder Dokumente und die Übernahme spezieller Regeln zur Förderung der Harmonisierung mit nationalen Zeichen enthält.

De tekst van ons voorstel biedt die mogelijkheid ook. Daarin wordt immers verwezen naar de opstelling van speciale verklarende teksten en naar de vaststelling van speciale regels voor het bevorderen van de harmonisatie met nationale keuren.


Diese Informationen werden auf der Ebene der Vertrauensliste bereitgestellt, und zwar durch die Verwendung der vorhandenen Felder „URI zur Systeminformation“ (Abschnitt 5.3.7 — von den Mitgliedstaaten bereitgestellte Informationen), „Systemart/Gemeinschaft/Regeln“ (Abschnitt 5.3.9 — Verwendung eines allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Texts) und „Vertrauenslistenrichtlinien/rechtlicher Hinweis“ (Abschnitt 5.3.11 — ein allen Mitgliedstaaten einheitlicher Text, der die Möglichkeit bietet, einen länderspezif ...[+++]

Deze informatie zal in de vertrouwenslijst worden opgenomen via „URI met informatie over de regeling” (clausule 5.3.7 — informatie die door lidstaten wordt verstrekt), „Type regeling/publiek/regelgeving” (clausule 5.3.9 — door het gebruik van een voor alle lidstaten gemeenschappelijke tekst) en „SLV-beleidslijnen/juridische informatie” (clausule 5.3.11 — een voor alle lidstaten gemeenschappelijke tekst, met de mogelijkheid voor elke lidstaat om lidstaatspecifieke tekst/referenties toe te voegen).


Diese Möglichkeit, die Erdgasquellen zu diversifizieren und den Anteil der eigenen Ressourcen zu erhöhen, und somit unsere Abhängigkeit von Importen zu verringern, bietet sich jetzt in Ländern wie Polen, Frankreich und Deutschland.

Deze kans om gasbronnen te diversifiëren en het aandeel eigen hulpbronnen te laten toenemen, en ons daarmee minder afhankelijk te maken van de invoer, heeft zich nu voorgedaan in landen als Polen, Frankrijk en Duitsland.


Ähnlich wie das Recht, das dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 225 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und dem Rat gemäß Artikel 241 AEUV eingeräumt wird, bietet dieses Verfahren den Bürgern die Möglichkeit, sich direkt mit der Aufforderung an die Europäische Kommission zu wenden, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union zur Umsetzung der Verträge zu unterbreiten.

Die procedure biedt burgers de mogelijkheid direct contact op te nemen met de Commissie met het verzoek een voorstel voor een rechtshandeling van de Unie ter uitvoering van de Verdragen in te dienen vergelijkbaar met het recht van het Europees Parlement in het kader van artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en van de Raad in het kader van artikel 241 VWEU.


Ähnlich wie das Recht, das dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 225 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und dem Rat gemäß Artikel 241 AEUV eingeräumt wird, bietet dieses Verfahren den Bürgern die Möglichkeit, sich direkt mit der Aufforderung an die Europäische Kommission zu wenden, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union zur Umsetzung der Verträge zu unterbreiten.

Die procedure biedt burgers de mogelijkheid direct contact op te nemen met de Commissie met het verzoek een voorstel voor een rechtshandeling van de Unie ter uitvoering van de Verdragen in te dienen vergelijkbaar met het recht van het Europees Parlement in het kader van artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en van de Raad in het kader van artikel 241 VWEU.


Aus diesem Grund kommen wir auf die Bedeutung der Überprüfungsklausel zurück: Diese bietet die Möglichkeit der Prüfung, ob das System zu teuer ist, und ermöglicht es, Korrekturen vorzunehmen und unsere Anstrengungen neu auszurichten.

Het risico van verplaatsingen van bedrijfsactiviteiten is dus niet geheel verdwenen. Om die reden komen wij terug op het belang van de herzieningsbepaling: daarmee kunnen we bepalen of het systeem te veel betaalt en correcties aanbrengen en onze inspanningen op elkaar afstemmen.


Des Weiteren möchte ich dem Parlament mein Bestreben bekräftigen, den Interinstitutionellen Ausschuss ins Leben zu rufen, der auch eine Möglichkeit bietet, unsere Institutionen für dieses Projekt zu begeistern.

Ik zou ook graag nog eens mijn ambitie ter sprake willen brengen om de interinstitutionele monitoringgroep in het leven te roepen, wat ook een wijze is om onze instellingen met dit project te galvaniseren.


Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, erklärte hierzu: „Dieses Programm bietet der Europäischen Union die konkrete Möglichkeit, bedürftigen Bevölkerungsgruppen in unserer Gesellschaft zu helfen.

Mariann Fischer Boel, Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, zei over het programma het volgende: “Dit is een concreet middel waarmee de Europese Unie een deel van de meest behoeftigen uit onze samenleving kan helpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' text unseres vorschlags bietet diese möglichkeit' ->

Date index: 2024-04-03
w