Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung
Digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer
Komplize
Komplizenschaft
Mittäter
Mittäterschaft
Siehe-Verweis
Siehe-Verweisung
Siehe-auch-Verweis
Siehe-auch-Verweisung
Sozial schwacher Teilnehmer
Teilnahme an einer Straftat
Teilnehmer
Teilnehmer an einer Straftat
Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe
UUS

Vertaling van " teilnehmer siehe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung | digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale verbinding


Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS

Signalering van gebruiker naar gebruiker




Siehe-auch-Verweis | Siehe-auch-Verweisung

zie ook -verwijzing






Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]

medeplichtigheid [ handlanger | medeplichtige ]


Bewusstsein für die Teilnehmer/Teilnehmerinnen in Ihrer Gruppe entwickeln

bewustwording voor de deelnemers van de groep ontwikkelen


Teilnehmer/Teilnehmerinnen von Sophrologiesitzungen betreuen

sofrologieklanten helpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
spezielle Kriterien festzulegen, um die Vergabe von Unterlizenzen von einem Teilnehmer an einen anderen Teilnehmer derselben Maßnahme zu ermöglichen (siehe Artikel 46 Absatz 2).

specifieke criteria vast te stellen om, binnen dezelfde actie, het verlenen van de in artikel 46, lid 2, bedoelde sublicenties onder deelnemers toe te staan.


Diese sollte je nach Größe, Strategie und Zielen der verschiedenen Teilnehmer auf regionaler, nationaler und gesamteuropäischer Ebene bereitgestellt werden (siehe KOM(2002) 563, Abschnitt 6.2).

Dergelijke mechanismen moeten beschikbaar worden gesteld op regionaal, nationaal en pan-Europees niveau, al naar gelang de omvang, strategie en doelstellingen van de verschillende deelnemers (zie afdeling 6.2 van document COM(2002) 563).


die Möglichkeiten der Übertragung und Lizenzierung von Ergebnissen und bestehenden Kenntnissen und Schutzrechten ("Background") für verbundene Rechtspersonen, Auftraggeber und jede nachfolgende Rechtsperson in Einklang mit der Finanzhilfevereinbarung und ohne Zustimmung der anderen Teilnehmer zu erweitern (siehe Artikel 44 Absätze 1 und 2).

de mogelijkheden uit te breiden om resultaten en background aan gelieerde entiteiten, kopers en opvolgingsentiteiten over te dragen of in licentie te geven, overeenkomstig de subsidieovereenkomst en zonder toestemming van andere in artikel 44, leden 1 en 2, genoemde deelnemers.


die Zugangsrechte für die direkte Nutzung von der Zustimmung der betroffenen Teilnehmer abhängig zu machen (siehe Artikel 48).

de toegangsrechten tot directe exploitatieafhankelijk te maken van een akkoord tussen de betrokken deelnemers, als bedoeld in artikel 48.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unter den in der Konsortialvereinbarung in Artikel 24 Absatz 2 genannten Bedingungen die Zugangsrechte der Teilnehmer, ihrer verbundenen Rechtspersonen und Dritten als Lizenznehmer zu den Ergebnissen oder den bestehenden Kenntnissen und Schutzrechten zu anderen Zwecken als der Durchführung der Maßnahme (Nutzung zu Forschungszwecken) unter angemessenen Bedingungen, einschließlich finanzieller Bedingungen, oder der Entwicklung von Ergebnissen für die Vermarktung oder Vermarktung von Ergebnissen durch sie selbst (direkte Nutzung) zu erweitern (siehe Artikel 4 ...[+++]

de toegangsrechten van deelnemers, hun gelieerde entiteiten en licentiehoudende derden, onder de in de in artikel 24, lid 2, bedoelde consortiumovereenkomst vastgelegde voorwaarden, uit te breiden tot resultaten of background voor andere doeleinden dan de uitvoering van acties (gebruik voor onderzoeksdoeleinden) onder passende voorwaarden, waaronder financiële voorwaarden, of het ontwikkelen van resultaten voor verdere commercialisering of het zelf commercialiseren van resultaten (directe exploitatie), als bedoeld in de artikelen 46 tot 48.


Vollständige Liste der Teilnehmer: siehe MEMO/13/473

Volledige lijst van deelnemers: zie MEMO/13/473


So gaben mehr als 60 % der 2190 Teilnehmer bei der öffentlichen Konsultation von 2006 (siehe MEMO/06/378) an, dass sie nicht genug darüber wüssten, um die Vor- und Nachteile der RFID-Technik einschätzen zu können.

Ongeveer 60% van de 2190 ondervraagden bij de openbare raadpleging van de Commissie in 2006 (zie MEMO/06/378) zeiden niet genoeg te weten om de voor- en nadelen van de RFID-technologie voldoende te kunnen inschatten.


Die Kommission hat ihre Untersuchung auf der Grundlage von Informationen eingeleitet, die ihr von einem der Teilnehmer des Kartells, British Polythene Industries (BPI), im Rahmen der Kronzeugenregelung der Kommission in Kartellsachen (siehe IP/02/247 und MEMO/02/23) vorgelegt wurden.

Het onderzoek van de Commissie kwam er dankzij informatie die zij van een van karteldeelnemers, British Polythene Industries (BPI), had ontvangen in het kader van de clementieregeling die de Commissie in antitrustzaken toepast (zie IP/02/247 en MEMO/02/23).


Erste Statistiken (siehe Anhang) zeigen, dass von insgesamt 106.000 Teilnehmern an bisher eingegangen Forschungsvorschlägen für das RP6 nur 13.450 Teilnehmer aus den Beitritts- und Bewerberländern stammen, was einem Anteil von 12,7 % entspricht.

De eerste cijfers (zie bijlage) wijzen uit dat op een totaal van 106 000 deelnemers aan de tot dusver in het kader van het KP6 voorgestelde projecten, slechts 13 450 deelnemers (12,7 %) afkomstig zijn uit toetredende landen of kandidaat-lidstaten.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Carlos WESTENDORP Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäischen Gemeinschaften Frankreich Herr Hervé de CHARETTE Minister für auswärtige Angelegenhe ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor de Europese Gemeen- schappen Frankrijk : de heer Hervé de CHARETTE Minister van Buitenlandse Zaken de heer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' teilnehmer siehe' ->

Date index: 2023-08-11
w