Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « tat dieses problem » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Parlament hat bisher nur gedroht, die Subventionszahlungen an Spanien zu blockieren, aber ich kann ihnen versichern, wenn dieses Problem nicht während des spanischen Ratsvorsitzes gelöst wird, dann werde ich alles in meiner Macht Stehende tun, um diese Drohung in die Tat umzusetzen.

Dit Parlement heeft weliswaar slechts gedreigd subsidies aan Spanje te blokkeren, maar ik verzeker u dat als deze kwestie niet wordt opgelost tijdens het Spaanse voorzitterschap, ik alles in het werk zal stellen om dit dreigement te doen uitvoeren.


L. in der Erwägung, dass, wie die Erfahrung gezeigt hat, die Identifizierung der Hindernisse und die Unterbreitung von Lösungsvorschlägen nicht ausreichend ist, um diese Barrieren zu beseitigen oder die Probleme, die der Freizügigkeit und Mobilität im Wege stehen, endgültig zu eliminieren; in der Erwägung, dass in der Vergangenheit in zahlreichen Veröffentlichungen der europäischen Institutionen immer wieder auf diese Probleme hingewiesen wurde und Lösungs- und Verbesserungsvorschläge vorgelegt wurden, die jedoch nicht immer in die Tat umgesetzt wurden,

L. overwegende dat uit ervaring is gebleken dat het niet voldoende was de hindernissen te identificeren en voorstellen te formuleren om deze obstakels op te heffen en om de problemen die het vrije verkeer en de mobiliteit verhinderen definitief uit de weg te ruimen ; overwegende dat de Europese instellingen in het verleden een groot aantal documenten hebben opgesteld waarin ze deze problemen in kaart hebben gebracht en corrigerende maatregelen hebben voorgesteld, maar dat deze nooit zijn toegepast,


– (FR) Herr Präsident, Herr Frattini! Einige nationale Zeitungen haben in der Tat dieses Problem zur Sprache gebracht, darunter insbesondere die „Washington Post“, die kürzlich über geheime Haftanstalten berichtete, die angeblich auf dem Hoheitsgebiet der EU, genauer gesagt in Osteuropa, von der CIA unterhalten werden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Frattini, dit probleem is inderdaad door een aantal landelijke dagbladen aan de orde gesteld, in het bijzonder door de Washington Post, waarin onlangs melding werd gemaakt van het bestaan van geheime, door de CIA geleide gevangenissen op het grondgebied van de Europese Unie, en wel in Oost-Europa, om preciezer te zijn.


Am 27. Mai fanden Wahlen in der Region Valencia statt, und in der Tat ist dies ein guter Zeitpunkt für den Beginn einer neuen Etappe und vor allem, um dieses Problem anzuerkennen und zu korrigieren, um seine Lösung in Angriff zu nehmen, was die Regionalregierung bisher nicht getan hat, und auch die Tatsache einzuräumen, dass sie bisher nicht in der Lage war, diese Angelegenheit zu bereinigen.

Afgelopen 27 mei waren er verkiezingen in de autonome gemeenschap Valencia, en het is waar dat dit een goed moment is om een nieuwe etappe te beginnen en vooral om het bestaan van dit probleem te erkennen en te beginnen met het corrigeren ervan, iets wat de regionale regering nog niet heeft gedaan, en om het feit te accepteren dat de regionale regering tot nu toe nog geen oplossing voor dit probleem heeft gevonden.


Am 27. Mai fanden Wahlen in der Region Valencia statt, und in der Tat ist dies ein guter Zeitpunkt für den Beginn einer neuen Etappe und vor allem, um dieses Problem anzuerkennen und zu korrigieren, um seine Lösung in Angriff zu nehmen, was die Regionalregierung bisher nicht getan hat, und auch die Tatsache einzuräumen, dass sie bisher nicht in der Lage war, diese Angelegenheit zu bereinigen.

Afgelopen 27 mei waren er verkiezingen in de autonome gemeenschap Valencia, en het is waar dat dit een goed moment is om een nieuwe etappe te beginnen en vooral om het bestaan van dit probleem te erkennen en te beginnen met het corrigeren ervan, iets wat de regionale regering nog niet heeft gedaan, en om het feit te accepteren dat de regionale regering tot nu toe nog geen oplossing voor dit probleem heeft gevonden.


Das gleiche gilt, wenn der Schuldige, der ein an einer Unterrichtsanstalt eingetragener oder während der letzten sechs Monate vor der Tat dort eingeschrieben gewesener Schüler oder Student ist, oder der Vater, die Mutter oder ein Familienmitglied dieses Schülers oder Studenten oder gleich welche andere Person, die mit der Sorge für oder der Aufsicht über diesen Schüler oder Studenten betraut ist, das Verbrechen oder das Vergehen gegen ein Mitglied des Personals oder der Direktion dieser Unterrichtsanstalt, gegen Personen, die mit der Betreuung der Schüler in einem durch die Gemeinschaft organisierten oder subventionierten medizinisch-päd ...[+++]

Hetzelfde geldt wanneer de schuldige, die als leerling of student is ingeschreven in een onderwijsinstelling of er was ingeschreven tijdens de zes maanden die aan de feiten zijn voorafgegaan, of die vader, moeder of familielid van die leerling of student is, of enige andere persoon is die gezag heeft over die leerling of student of hem onder zijn bewaring heeft, de misdaad of het wanbedrijf heeft gepleegd tegen een lid van het personeel of van de directie van de onderwijsinstelling, tegen de personen die de opvang van leerlingen verzorgen in een medisch-pedagogisch Instituut dat door een gemeenschap wordt ingericht of gesubsidieerd, of t ...[+++]


Zudem sollte unterstrichen werden, dass die zahlreichen Vorwürfe von Viasat und SBS, die schlechte finanzielle Situation von TV2 sei durch falsche Managemententscheidungen oder Fehlinvestitionen selbstverschuldet, für die Förderungswürdigkeit laut den Leitlinien irrelevant ist, da diese nicht nach den Ursachen der finanziellen Probleme des Begünstigten von Beihilfen fragen, sondern ausschließlich darauf abzielen sicherzustellen, da ...[+++]

Daarnaast moet onderstreept worden dat de talloze aantijgingen van Viasat en SBS dat de problematische financiële situatie van TV2 door de onderneming zelf is veroorzaakt als gevolg van slechte managementbesluiten of mislukte investeringen, irrelevant is voor de subsidiabiliteit op grond van de richtsnoeren. In die richtsnoeren wordt immers geen aandacht besteed aan de oorzaak van de financiële problemen van de begunstigde van de steun, maar wordt alleen maar beoordeeld of die begunstigde een onderneming in moeilijkheden is.


Im Zeitraum 1998-2000 war die Anwendung dieses Artikels für die NRO nicht immer leicht. Viele der NRO hatten in der Tat Probleme, die geforderten 50 % an ,Komplementärmitteln" aufzubringen.

Deze bepaling heeft het de NGO's in de periode 1998-2000 niet gemakkelijk gemaakt; in feite hadden vele NGO's moeite om de 'andere' 50% van het benodigde totaal te vinden.


Im Zeitraum 1998-2000 war die Anwendung dieses Artikels für die NRO nicht immer leicht. Viele der NRO hatten in der Tat Probleme, die geforderten 50 % an ,Komplementärmitteln" aufzubringen.

Deze bepaling heeft het de NGO's in de periode 1998-2000 niet gemakkelijk gemaakt; in feite hadden vele NGO's moeite om de 'andere' 50% van het benodigde totaal te vinden.


Sie sei überzeugt, daß vor Ende des Jahres eine Entscheidung getroffen werde. In Anbetracht dieses ernsten internationalen Problems müssen die von der Kommission vorgeschlagenen konkreten Maßnahmen schnell in die Tat umgesetzt werden , erklärte Frau Scrivener.

Zij verklaarde dat zij ervan overtuigd is dat voor het einde van het jaar een beslissing zal worden genomen". Ten aanzien van deze ernstige internationale misstanden is het dringend nodig dat de door de Commissie voorgestelde concrete acties snel ten uitvoer worden gelegd", aldus mevrouw Scrivener.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tat dieses problem' ->

Date index: 2021-04-27
w