Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « stürmischen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass Frau Lagarde eine würdige und fähige Vertreterin der Europäischen Union sein wird; dank ihrer Erfahrung, die sie in der stürmischen Zeit der Wirtschaftskrise gesammelt hat, ist sie sehr qualifiziert, und ich bin der Überzeugung, dass sie eine würdige Vertreterin der europäischen Wirtschaft im Rahmen der globalen wirtschaftlichen Governance sein wird.

Ik geloof dat mevrouw Lagarde een waardige en capabele vertegenwoordiger van de Europese Unie zal zijn; zij is goed gekwalificeerd voor deze baan dankzij de ervaring die zij heeft opgedaan in deze stormachtige periode van de economische crisis. Ik geloof dat zij een bekwaam vertegenwoordiger van de Europese economie zal zijn in het kader van het mondiale economisch bestuur.


K. in der Erwägung, dass aus den vorläufigen Ergebnissen einer Studie der Weltbank hervorgeht, dass die intensiver werdenden Aktivitäten von Pensions- und Hedgefonds eine wesentliche Rolle bei dem stürmischen Anstieg der Preise für Lebensmittel und landwirtschaftliche Erzeugnisse im Jahre 2008 gespielt haben, sowie in der Erwägung, dass die Lebensmittelmärkte wesentlich stärker als früher Finanzspekulationen ausgesetzt sind, da beispielsweise im Jahre 2003 13 Milliarden US-Dollar auf Preissteigerungen bei Lebensmitteln gesetzt wurden, während diese Summe im Jahre 2008 bei 318 Milliarden US-Dollar lag,

K. overwegende dat een eerste onderzoek van de Wereldbank heeft uitgewezen dat de groeiende activiteiten van pensioenfondsen en hedge funds een sleutelrol hebben gespeeld in de explosie van de voedselprijzen in 2008; overwegende dat de markten voor voedselproducten sterk aan speculatie zijn komen bloot te staan doordat fondsen in 2003 13 miljard dollar op een stijging van de grondstoffenprijzen hebben ingezet, en 318 miljard in 2008,


- Herr Präsident, in diesen stürmischen Zeiten der weltweiten Wirtschaftskrise ist es ermutigend, zu sehen, dass Kroatien festen Kurs auf die Mitgliedschaft hält.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de stormachtige wateren van de wereldwijde economische crisis is het bemoedigend om te zien dat Kroatië een vaste koers in de richting van het lidmaatschap volgt.


Europa ist am stärksten und effizientesten, wenn wir geeint sind, wenn wir koordiniert mit starken Institutionen handeln, wenn wir eine gemeinsamen Entschlossenheit zeigen, diese stürmischen Gewässer zu durchqueren, und wenn wir zeigen, dass wir, indem wir zusammen arbeiten, fähig sind, Lösungen für die dringlichsten Probleme zu finden.

Europa is immers op zijn sterkst en effectiefst als wij als eenheid opereren, als wij op gecoördineerde wijze handelen op basis van krachtige instellingen, als wij blijk geven van een gemeenschappelijke vastberadenheid om ons goed door deze woelige tijden heen te slaan, en als wij laten zien dat wij door samen te werken in staat zijn oplossingen te vinden voor de meest prangende problemen.


- Herr Präsident! Ich möchte nur sagen, dass Präsident Sarkozy zu vielen Punkten Rede und Antwort stehen muss, denn die Irish Times berichtet heute, dass die stürmischen sechs Monate seiner Amtszeit als EU-Präsident zu Ende gehen, und dass die Diplomaten und Journalisten nun wirklich urlaubsreif sind!

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag zeggen dat president Sarkozy heel wat te verantwoorden heeft, want de Irish Times van vandaag meldt dat zijn stormachtige termijn van zes maanden als voorzitter van de EU zijn einde nadert en dat zowel de diplomaten als de journalisten hard toe zijn aan vakantie!


Die griechische Präsidentschaft hat uns in diesen sechs Monaten fest durch die stürmischen Gezeiten gesteuert mit einem sicheren Instinkt und der Gabe für die politische Debatte, die das griechische Volk seit Beginn unserer Zivilisation auszeichnen.

De voorbije zes maanden heeft het Griekse voorzitterschap ons veilig doorheen de moeilijkste momenten geloodst met dat onfeilbare gevoel en talent voor debat dat het Griekse volk sinds het ontstaan van onze beschaving kenmerkt.


Die Entdeckung von Öl Anfang der 60er Jahre im Süden führte zu einem stürmischen wirtschaftlichen Aufschwung und erheblichen Investitionen in die Industrie.

De ontdekking van olie in het begin van de jaren '60 in het zuiden leidde tot economische bloei en aanzienlijke investeringen in de industrie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' stürmischen' ->

Date index: 2024-11-03
w