Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwasserkanäle an Straßen reinigen
Aquädukt
Aus Brücken und Rasterlinien bestehender Kreislauf
DMRB
Damm
Deich
Hafendamm
Hauptingenieur der Brücken- und Straßenbauverwaltung
Ingenieurbauwerk
Kai
Konstruktionshandbuch für Straßen und Brücken
Kopfhöhe unter Brücken
Schleuse
Staudamm
Straßen- und Brückenbau
Straßen- und Marktverkäufer
Straßen- und Wegebauarbeit
Talsperre

Traduction de « straßen brücken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konstruktionshandbuch für Straßen und Brücken | DMRB [Abbr.]

Ontwerphandleiding voor wegen en bruggen | DMRB [Abbr.]


aus Brücken und Rasterlinien bestehender Kreislauf

bruggen/netlijncircuits






Hauptingenieur der Brücken- und Straßenbauverwaltung

eerstaanwezend ingenieur van bruggen en wegen


dienstleitender Hauptingenieur der Brücken- und Straßenbauverwaltung

eerstaanwezend ingenieur van bruggen en wegen-hoofd van dienst


Abwasserkanäle an Straßen reinigen

reiniging van wegdraineringen uitvoeren


Straßen- und Marktverkäufer

Straat- en markthandelaars


Fußgänger und Fußgängerinnen beim Überqueren von Straßen begleiten

voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden


Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]

kunstwerk [ civiele werken | dijk | kade | sluis | stuwdam ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Änderung umfasste die Maßnahme auch die Modernisierung ländlicher Infrastruktureinrichtungen wie kommunale Straßen, Brücken, Fußgängerbrücken, Wasserversorgung sowie Gas- und Abwasserrohre.

De wijziging breidde de maatregel uit zodat ook de infrastructuur op het platteland kon worden verbeterd, zoals plaatselijke wegen, bruggen, voetbruggen, de watervoorziening en gas- en rioleringpijpleidingen.


Zu ihnen gehören unter anderem Straßen, Brücken, Wege, Pflasterungen, ausgebaute Plätze einschließlich Parkplätze, massive Umzäunungen, Begrenzungsmauern, Stützmauern, Sportanlagen, Massivfundamente, Kanalbauten, Unterführungen und unterirdische Verbindungsgänge.

Daartoe behoren onder meer straten, bruggen, wegen, bestrating, aangelegde pleinen en parkeerterreinen, massieve omheiningen, scheidingsmuren, stutmuren, sportinstallaties, massieve funderingen, rioleringen, onderdoorgangen en ondergrondse verbindingsgangen.


Am stärksten betroffen sind die Wirtschaftszweige Energie, Bergbau und Landwirtschaft, erhebliche Schäden wurden aber auch an der Verkehrsinfrastruktur (Straßen, Brücken und Schienenstrecken) sowie zahlreichen Anlagen für Hochwasser- und Küstenschutz angerichtet.

De zwaarst getroffen economische sectoren zijn de energiesector, de mijnbouw en de landbouw, maar er is ook aanzienlijke schade aan de vervoersinfrastructuur (wegen, bruggen en spoorwegen), alsmede aan talrijke voorzieningen voor overstromings- en oeverbescherming.


b) den Verkehr insbesondere auf den Brücken, den Dienstwegen und den Straßen entlang der Wasserstraßen zu verbieten, wenn der Dienst dies erfordert;

b) het verkeer te verbieden meer bepaald op de bruggen, de jaagpaden en de wegen langs de waterwegen in de gevallen verantwoord door de noden van de dienst;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass in den von den Katastrophen heimgesuchten Gebieten Aufräumarbeiten sowie Wiederaufbau- und Rehabilitationsmaßnahmen notwendig sind, um die Infrastruktur und Einrichtungen in den Bereichen Energie- und Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Telekommunikation sowie Straßen, Brücken und Wohngebäude und das Produktionspotential und die verlorenen Arbeitsplätze wiederherzustellen; sowie in der Erwägung, dass geeignete Maßnahmen getroffen werden müssen, um für die mit dem Verlust von Arbeitsplätzen und anderen Einnahmequellen einhergehenden sozialen Kosten einen Ausgleich zu finden,

G. overwegende dat moet worden gezorgd voor de schoonmaak en wederopbouw van de getroffen gebieden, het herstel van infrastructuur en voorzieningen als energie, drinkwater, riolering en telecommunicatie en van wegen, bruggen en huizen, alsook van productiecapaciteit en werkgelegenheid die verloren is gegaan, en dat er passende maatregelen nodig zijn ter compensatie van de maatschappelijke kosten die voortvloeien uit het verlies van banen en van andere inkomstenbronnen,


Die von der Kommission in Auftrag gegebenen Studien zeigen, dass Investitionen in die Energieeffizienz viele bzw. mehr Arbeitsplätze als Investitionen in traditionelle Infrastrukturen (Straßen, Brücken, Energieübertragung usw.) schaffen.

Uit onderzoek dat in opdracht van de Commissie is verricht, blijkt dat investeringen in energie-efficiëntie evenveel of meer banen opleveren als investeringen in traditionele infrastructuur (wegen, bruggen, transmissie van energie).


Viele andere direkte Investitionen in Energieeffizienz wie zum Beispiel energieeffiziente Produktverfahren in der Industrie, die Installation energieeffizienter Boiler, ein verbesserter Gebäude-Instandhaltungsdienst werden mehr Beschäftigung pro investierten Euro erzeugen als vergleichbare Alternativen wie zum Beispiel Infrastrukturinvestitionen in Straßen-, Brücken- und Energieübertragungsbau.

Tal van andere directe investeringen in energie-efficiëntie, zoals energie-efficiënte proceslijnen in de industrie, de installatie van energiezuinige boilers en de verbetering van het onderhoud in de bouw, zullen per geïnvesteerde euro minstens zoveel werkgelegenheid opleveren als vergelijkbare alternatieven, zoals investeringen in de aanleg van wegen, bruggen en energietransmissie-infastructuur.


Unter Bauleistungen versteht man die Errichtung, Renovierung, Reparatur oder Erweiterung von Sachanlagen in Form von Gebäuden, Landverbesserungen technischer Art und sonstigen technischen Konstruktionen (einschließlich Straßen, Brücken, Dämme usw.).

Bouwnijverheid bestrijkt de oprichting, renovatie, reparatie of uitbreiding van vaste activa in de vorm van gebouwen, landverbeteringen van technische aard en andere technische constructies (met inbegrip van wegen, bruggen, dammen enz.).


Die vorgeschlagene Technik eignet sich für die gesamte Infrastruktur (Autobahnen, Straßen, Brücken, Tunnel usw.) und alle Fahrzeugarten (LKW, PKW, Motorräder...).

De aanbevolen technologieën zijn geschikt voor alle soorten infrastructuur (autowegen, secundaire wegen, bruggen, tunnels, enz.) en voertuigen (vrachtwagens, lichte voertuigen, motoren, enz.).


X. unter Hinweis darauf, dass die Infrastrukturen (Straßen, Brücken, Eisenbahnlinien usw.) Schulen und Gesundheitszentren vom Krieg zerstört sind,

X. overwegende dat door de oorlog de infrastructuur (wegen, bruggen, spoorwegen, enz.), scholen en gezondheidscentra zijn verwoest,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' straßen brücken' ->

Date index: 2021-02-20
w