Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begriff des Steuerpflichtigen
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Gewährleisten
Kategorie von Steuerpflichtigen
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen
Steuererklärung des Steuerpflichtigen
Steuererklärung des Steuerschuldners
Zu

Vertaling van " steuerpflichtigen gewährleisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen






Kategorie von Steuerpflichtigen

categorie van belastingplichtigen


Begriff des Steuerpflichtigen

begrip belastingplichtige


Steuererklärung des Steuerpflichtigen | Steuererklärung des Steuerschuldners

aangifte door degene die gehouden is de belasting te voldoen


Überführung der steuerpflichtigen Erzeugnisse in den freien Verkehr

in het vrije verkeer brengen van de belastbare producten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem der Gesetzgeber eine strenge Rechtfertigungspflicht auferlegt hat, wollte er die tatsächliche Mitarbeit der Steuerpflichtigen gewährleisten.

Door het opleggen van een strikte verantwoordingsplicht heeft de wetgever zich willen verzekeren van de effectieve medewerking van de belastingplichtigen.


Im Rahmen einer Regelung, die dazu dient, die Kohärenz und die Effizienz der Bekämpfung von Bodenspekulation zu gewährleisten sowie potenzielle Wohnstandorte durch die Aktivierung von « schlafenden » Grundstücken freizumachen, konnte der Dekretgeber es als notwendig erachten, Mindestbeträge für die durch die Gemeinden erhobenen Aktivierungsabgaben festzulegen, da die Praxis gezeigt hat, dass solche Beträge eine tatsächliche Einhaltung des mit dieser Steuer verfolgten Ziels durch die Steuerpflichtigen und somit die Effizienz der Maßnah ...[+++]

In het kader van een regelgeving die tot doel heeft de coherentie en de doeltreffendheid te waarborgen van de strijd tegen grondspeculatie en potentiële woonsites vrij te maken door het activeren van « slapende » gronden, kon de decreetgever het noodzakelijk achten minimumbedragen vast te stellen voor de door de gemeenten geïnde activeringsheffingen, aangezien de praktijk had aangetoond dat zulke bedragen een daadwerkelijke inachtneming van het met die belasting beoogde doel door de belastingplichtigen en, bijgevolg, de doeltreffendheid van de maatregel konden waarborgen.


70. Im Urteil de Groot hat der Gerichtshof in Randnr. 101 in diesem Zusammenhang festgestellt, dass die zur Vermeidung der Doppelbesteuerung verwendeten Mechanismen oder die nationalen Steuersysteme, die eine Ausschließung oder Milderung der Doppelbesteuerung bewirken, den Steuerpflichtigen der betreffenden Staaten gewährleisten müssen, dass ihre gesamte persönliche und familiäre Situation im Ganzen gebührend berücksichtigt wird, unabhängig davon, wie die betreffenden Mitgliedstaaten diese Verpflichtung untereinander aufgeteilt haben, da andernfalls eine mit den Vertragsbesti ...[+++]

70. In deze context heeft het Hof in punt 101 van het reeds aangehaalde arrest de Groot gepreciseerd dat methoden tot voorkoming van dubbele belastingheffing of nationale belastingregelingen die tot gevolg hebben dat dubbele belastingheffing wordt voorkomen of verzacht, de belastingplichtigen van de betrokken staten echter wel ervan moeten verzekeren dat hun gehele persoonlijke en gezinssituatie uiteindelijk volledig en naar behoren in aanmerking wordt genomen, ongeacht de wijze waarop de betrokken lidstaten deze verplichting onderling hebben verdeeld, omdat daardoor anders een met de verdragsbepalingen inzake het vrije verkeer van perso ...[+++]


67. Was schließlich die Rechtfertigung angeht, dass im Fall von Sparkonten bei nicht in Belgien ansässigen Banken ein Steuerpflichtiger, wenn er zu Unrecht eine Steuerbefreiung erhalten habe, den Mobiliensteuervorabzug entrichten müsse, ohne die Möglichkeit eines zivilrechtlichen Rückgriffs gegen die ausländische Bank zu haben, genügt der Hinweis, dass die belgische Regierung nicht dargetan hat, inwiefern ihre Besorgnis in Bezug auf eine angemessene Verteilung der zivilrechtlichen Verantwortlichkeiten zwischen den betroffenen Steuerpflichtigen und Banken es rechtfertigen könnte, eine Maßnahme wie die in Rede stehende mit dem Ziel anzuwen ...[+++]

67. Aangaande - ten slotte - de rechtvaardiging dat wanneer een belastingplichtige voor een spaarrekening bij een buiten België gevestigde bank ten onrechte een vrijstelling heeft genoten, hij de voorheffing moet betalen zonder mogelijkheid van civielrechtelijk verhaal op de buitenlandse bank, kan worden volstaan met de vaststelling dat de Belgische regering niet heeft aangetoond in welk opzicht haar streven naar een billijke verdeling van de civielrechtelijke aansprakelijkheid over de belastingplichtigen en de betrokken banken een rechtvaardiging zou kunnen zijn voor de toepassing van een maatregel als die in casu, waarmee wordt beoogd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ursprüngliche Fassung von Artikel 331 des EStGB 1992 wurde durch das Gesetz vom 8. März 1951 eingeführt infolge der Annahme eines Abänderungsantrags, der dazu diente, « die Richtigkeit der Steuererklärungen der Steuerpflichtigen zu gewährleisten » (Parl. Dok., Kammer, 1950-1951, Nr. 160, S. 25).

Artikel 331 van het WIB 1992 werd in zijn oorspronkelijke versie ingevoerd bij de wet van 8 maart 1951 ten gevolge van het aannemen van een amendement dat ertoe strekte « de oprechtheid van de fiscale aangiften van de belastingplichtigen te verzekeren » (Parl. St., Kamer, 1950-1951, nr. 160, p. 25).


24. ersucht die Kommission, weitere Vorschläge für den automatisierten Zugriff aller anderen Mitgliedstaaten auf bestimmte nichtsensible Daten von Mitgliedstaaten betreffend ihre eigenen Steuerpflichtigen sowie für die Harmonisierung der Verfahren zur Registrierung von mehrwertsteuerpflichtigen Personen und zu deren Löschung aus dem Register vorzulegen, um eine rasche Ermittlung von fingierten steuerpflichtigen Personen und deren Löschung aus dem Register zu gewährleisten;

24. verzoekt de Commissie verdere voorstellen te doen inzake geautomatiseerde toegang voor alle andere lidstaten tot bepaalde niet gevoelige gegevens die lidstaten bijhouden over hun eigen belastingplichtigen en over de harmonisering van procedures voor de registratie en uitschrijving van BTW-plichtige personen, om een snelle opsporing en uitschrijving van pseudo-belastingplichtigen te waarborgen;


7. ersucht die Kommission, weitere Vorschläge für den automatisierten Zugriff aller anderen Mitgliedstaaten auf bestimmte nichtsensible Daten von Mitgliedstaaten betreffend ihre eigenen Steuerpflichtigen sowie für die Harmonisierung der Verfahren zur Registrierung von mehrwertsteuerpflichtigen Personen und zu deren Löschung aus dem Register vorzulegen, um eine rasche Ermittlung von fingierten steuerpflichtigen Personen und deren Löschung aus dem Register zu gewährleisten;

7. verzoekt de Commissie verdere voorstellen te doen inzake geautomatiseerde toegang voor alle andere lidstaten tot bepaalde niet gevoelige gegevens die lidstaten bijhouden over hun eigen belastingplichtigen en over de harmonisering van procedures voor de registratie en uitschrijving van BTW-plichtige personen, om een snelle opsporing en uitschrijving van pseudo-belastingplichtigen te waarborgen;


24. ersucht die Kommission, weitere Vorschläge für den automatisierten Zugriff aller anderen Mitgliedstaaten auf bestimmte nichtsensible Daten von Mitgliedstaaten betreffend ihre eigenen Steuerpflichtigen sowie für die Harmonisierung der Verfahren zur Registrierung von mehrwertsteuerpflichtigen Personen und zu deren Löschung aus dem Register vorzulegen, um eine rasche Ermittlung von fingierten steuerpflichtigen Personen und deren Löschung aus dem Register zu gewährleisten;

24. verzoekt de Commissie verdere voorstellen te doen inzake geautomatiseerde toegang voor alle andere lidstaten tot bepaalde niet gevoelige gegevens die lidstaten bijhouden over hun eigen belastingplichtigen en over de harmonisering van procedures voor de registratie en uitschrijving van BTW-plichtige personen, om een snelle opsporing en uitschrijving van pseudo-belastingplichtigen te waarborgen;


Die durch Artikel 11 § 1 des AZAG dem König verliehene Ermächtigung, « alle Massnahmen in Bezug auf Zoll und Akzisen [zu] treffen, um die gute Ausführung internationaler Akte, Entscheidungen, Empfehlungen und Absprachen, darunter die Aufhebung oder Abänderung von Gesetzesbestimmungen, zu gewährleisten », führt zu einem Behandlungsunterschied zwischen der Kategorie von Steuerpflichtigen, die in den Vorteil der o.a. verfassungsmässigen Garantie kommen, und der Kategorie von Zoll- und Akzisenpflichtigen, denen diese verfassungsmässige Ga ...[+++]

Uit de machtiging, in artikel 11, § 1, van de A.W.D.A., aan de Koning om « alle maatregelen [te] treffen inzake douane en accijnzen om de goede uitvoering te verzekeren van internationale akten, beslissingen, aanbevelingen en afspraken, hieronder begrepen zijnde het opheffen of het wijzigen van wetsbepalingen », vloeit een verschil in behandeling voort tussen de categorie van belastingplichtigen die de voormelde grondwettelijke waarborg genieten, en de categorie van belastingplichtigen inzake douane en accijnzen, aan wie die grondwettelijke waarborg is ontzegd.


Es soll nicht gewährleisten, dass die Steuern, die von dem Steuerpflichtigen in dem einen Staat erhoben werden, nicht höher sind als diejenigen, die von ihm in dem anderen Staat erhoben werden » (EuGH, 12. Mai 1998, Nr. C-336/96, Gilly gegen Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, Slg., 1998, I, 2793, Randnrn. 34 und 46).

Een dergelijke overeenkomst beoogt niet te garanderen, dat de door de belastingplichtige in een van de staten verschuldigde belasting niet hoger is dan die welke hij in de andere staat zou moeten voldoen » (H.v.J., 12 mei 1998, nr. C-336/96, Gilly t. Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, Jur. 1998, I, 2793, overwegingen 34 en 46).


w