Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « steuerpflichtige unverzüglich darüber informiert » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich des Endes des Zeitraums, in dem die Ausübung dieser Rechte dem Steuerpflichtigen verweigert werden kann, ist in der angefochtenen Bestimmung präzisiert, dass die Maßnahme « sofort nach Abschluss der Kontrolle oder Untersuchung aufgehoben » wird und dass der Steuerpflichtige unverzüglich darüber informiert wird.

Met betrekking tot het einde van de periode tijdens welke de uitoefening van die rechten kan worden geweigerd aan de belastingplichtige, preciseert de bestreden bepaling dat de maatregel « onmiddellijk [ wordt ] opgeheven na het afsluiten van de controle of het onderzoek » en dat de belastingplichtige daarvan onverwijld op de hoogte wordt gebracht.


5° wenn ein unter Kontrolle stehender Akteur die ihn betreffenden Vorschriften nicht mehr erfüllt, so kann die bescheinigende Stelle ihm die Konformitätsbescheinigung entziehen, wobei sie die Dienststelle und den Initiator des Lastenhefts unverzüglich darüber informiert;

5° als een operator onder controle niet meer voldoet aan de voorschriften die hem opgelegd worden, kan de certificerende instelling zijn conformiteitsattest intrekken en verwittigt ze onmiddellijk de dienst en de promotor van het bestek;


Nach Auffassung der klagenden Partei könne nämlich, während die Ersteren innerhalb von 30 Tagen nach Versendung des Ersuchens an das Finanzinstitut darüber informiert werden müssten, dass ein solches Ersuchen in Bezug auf sie ergangen sei, eine Frist von acht Monaten ablaufen, bevor der Steuerpflichtige darüber informiert werde, dass ein Ersuchen in Bezug auf ihn durch einen ausländischen Staat eingereicht worden sei.

Terwijl de eersten binnen de 30 dagen na het verzenden van de vraag aan de financiële instelling ervan op de hoogte moeten worden gebracht dat een dergelijke vraag die op hen betrekking heeft, is geformuleerd, zou, volgens de verzoekende partij, immers een termijn van acht maanden kunnen voorbijgaan vooraleer de belastingplichtige op de hoogte wordt gebracht van het feit dat een vraag die op hem betrekking heeft, door een buitenlandse Staat is ingediend.


Art. 17 - § 1. In den folgenden Fällen nimmt der Abgabepflichtige unverzüglich mit dem Dienstleistungserbringer Kontakt auf: 1° wenn die elektronische Datenerfassungsvorrichtung meldet, dass sie den im vorliegenden Dekret oder seinen Ausführungserlassen vorgesehenen Anforderungen nicht mehr genügt; 2° wenn die elektronische Datenerfassungsvorrichtung kein Signal mehr sendet; 3° wenn er darüber informiert worden ist, dass das garantierte Zahlungsmittel unzureichend geworden ist.

Art. 17. § 1. De verschuldigde neemt onmiddellijk contact op met de dienstverlener in de volgende gevallen : 1° als de elektronische registratievoorziening aangeeft dat zij niet meer voldoet aan de voorschriften van dit decreet of van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten ; 2° als de elektronische registratievoorziening geen signaal meer uitzendt ; 3° als hij ingelicht is over het feit dat het gegarandeerd betaalmiddel ontoereikend is geworden.


1° informiert den Verwalter unverzüglich darüber,

verwittigt onmiddellijk de beheerder;


Jeder Mitgliedstaat setzt die Kommission von der Einrichtung seines nationalen Koordinierungszentrums in Kenntnis, woraufhin die Kommission unverzüglich die anderen Mitgliedstaaten und die Agentur darüber informiert.

Elke lidstaat stelt de Commissie in kennis van de oprichting van het nationale coördinatiecentrum, waarna de Commissie daarvan aan de andere lidstaten en het agentschap onverwijld mededeling doet.


In diesem Fall informiert die Kommission den betroffenen Mitgliedstaat unverzüglich darüber.

In dat geval stelt de Commissie de betrokken lidstaat daarvan onverwijld in kennis.


Wenn ein Büro, das einem Korrespondenten die Genehmigung erteilt hat, entscheidet, diese zu widerrufen bzw. darüber informiert wird, dass der Korrespondent den Widerruf der Genehmigung wünscht, wird es unverzüglich das Büro informieren, das den Antrag auf Genehmigung der Benennung des Korrespondenten gestellt hat.

Wanneer het bureau dat de erkenning van een correspondent heeft aanvaard, beslist deze te herroepen of verneemt dat de correspondent zelf daarvan wenst af te zien, licht het zonder verwijl de bureaus in die de aanvragen tot erkenning m.b.t. deze correspondent hebben overgemaakt.


8. Wenn ein Büro darüber informiert wird, dass eines seiner Mitglieder den Entschluss gefasst hat, einen Korrespondenten zu entlassen, wird es unverzüglich das Büro in Kenntnis setzen, das die Genehmigung erteilt hat.

8. Wanneer een bureau verneemt dat één van zijn leden beslist geen beroep meer te doen op een correspondent, licht het onmiddellijk het bureau in dat de erkenning heeft aanvaard.


39. Wenn der AUEU irgendwann erkennt, dass er den Auftrag nicht erfuellen kann, dann informiert er die Kommission unverzüglich darüber und teilt die genauen Gründe mit.

39. Indien het BMEU op enig moment tot de conclusie komt dat het niet aan de opdracht kan voldoen, stelt het de Commissie daarvan onmiddellijk in kennis en geeft het daarbij een gedetailleerde beschrijving van de redenen daarvoor.


w