Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « staatlichen beihilfen enger zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

In all diesen Bereichen sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission zusammenarbeiten, um ein ordnungspolitisches Klima zu schaffen, das der Innovation noch förderlicher ist, wobei aber auch andere Ziele wie der allgemeine Abbau der staatlichen Beihilfen zu berücksichtigen sind.

Op deze gebieden moeten de lidstaten en de Commissie samenwerken om een voor innovatie gunstiger wettelijk en regelgevend klimaat te scheppen zonder daarbij andere doelstellingen, zoals de algemene beperking van de staatssteun, uit het oog te verliezen.


In den Mitgliedstaaten gibt es reichlich Spielraum für die Verbesserung der Qualität der öffentlichen Ausgaben durch die Verlagerung von Ressourcen, insbesondere von staatlichen Beihilfen, zu einer produktiveren Nutzung und durch eine engere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten zur Vermeidung von Doppelarbeit.

Er is in de lidstaten veel ruimte om de kwaliteit van de publieke uitgaven te verbeteren door de middelen, met name staatssteun, voor productievere doeleinden te gebruiken en door nauwere coördinatie tussen de lidstaten om kostbaar dubbel werk te voorkomen.


14. betont, dass der Privatsektor, insbesondere die Finanzindustrie, eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Terrorismusfinanzierung spielt, indem er Fälle von Betrug, Geldwäsche und anderen verdächtigen Transaktionen ermittelt und meldet; weist darauf hin, dass der Finanzsektor enger mit staatlichen Agenturen zusammenarbeiten muss, um Lücken in geltenden Vorschriften aufzudecken und innovative Techniken einzuführen, mit denen Abhilfe geschaffen werden kann; betont, das ...[+++]

14. benadrukt dat de particuliere sector, en de financiële bedrijfstak in het bijzonder, een cruciale rol spelen in de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de financiering van terrorisme door gevallen van fraude, witwassen van geld en andere verdachte transacties te identificeren en aan te geven; wijst erop dat de financiële sector nauwer met de overheidsagentschappen moet samenwerken om de leemten in de huidige verordeningen te identificeren en innovatieve technieken ten uitvoer te leggen om deze kwesties aan te pakken; ben ...[+++]


23. fordert die Kommission ferner auf, alle zwei Jahre eine eingehende Bewertung der wirtschaftlichen sowie sozialen und ökologischen Auswirkungen der Vergabepraktiken für staatliche Beihilfen ("interdisziplinäre Bewertung“) in ihren Bericht aufzunehmen; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, daß die verschiedenen Dienststellen der Kommission im Rahmen der Bewertung der wirtschaftlichen und sonstigen Auswirkungen der staatlichen Beihilfen enger zusammenarbeiten;

23. verzoekt de Commissie tevens in haar jaarverslag aan het Parlement om de twee jaar een diepgaande economische, sociale en milieu-evaluatie op te nemen van de door de lidstaten toegepaste steunpraktijken (een zgn. “interdisciplinaire analyse”) wordt opgemaakt; wijst er in dit verband met name op dat de verschillende diensten van de Commissie nauwer moeten samenwerken bij de evaluatie van de economische en andere gevolgen die aan overheidssteun zijn verbonden;


34. weist darauf hin, dass für die Erhaltung der Energieversorgungssicherheit in erster Linie die Energiepolitik der Mitgliedstaaten zuständig ist, was Vereinbarungen zur Verbesserung der Energieversorgung mit anderen Ländern nicht ausschließt; ist der Auffassung, dass die nationale Zuständigkeit der einzelnen Staaten für die Energieversorgungssicherheit voraussetzt, Mittel zur Förderung der Energieversorgung beliebig einsetzen zu können, jedoch unter voller Beachtung der EU-Vorschriften über den Wettbewerb und die staatlichen Beihilfen; fordert Rat und Kommission auf, unverzüglich die noch fehlenden Verbindungsgli ...[+++]

34. is van mening dat de verantwoordelijkheid voor een continue energievoorziening in de eerste plaats bij het nationale energiebeleid ligt, hetgeen overeenkomsten met andere landen ter verbetering van de continuïteit van de voorziening niet uitsluit; is van mening dat de nationale taak tot het waarborgen van een continue energievoorziening met zich meebrengt dat landen de vrijheid moeten hebben te beslissen welke maatregelen zij nemen op dit gebied; verzoekt de Raad en de Commissie spoedig de ontbrekende schakels in het Trans-Europ ...[+++]


13. fordert die Kommission daher auf, angesichts der verschiedenen Mängel bezüglich der im vorliegenden Bericht enthaltenen Daten in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu prüfen, wie die Qualität der Daten rechtzeitig vor dem neunten Bericht verbessert werden kann; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle geforderten Daten rechtzeitig bereitzustellen und vollständige Aufzeichnungen über die vergebenen staatlichen Beihilfen zu führen;

13. verzoekt de Commissie derhalve, gezien de diverse tekortkomingen met betrekking tot de in dit overzicht verstrekte gegevens, zich in nauwe samenwerking met de lidstaten te beraden over de mogelijkheden om de kwaliteit van deze informatie nog vóór het negende overzicht tijdig te verbeteren; verzoekt de lidstaten alle verlangde gegevens tijdig te verstrekken en een complete registratie bij te houden van alle toegekende overheidssteun;


In all diesen Bereichen sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission zusammenarbeiten, um ein ordnungspolitisches Klima zu schaffen, das der Innovation noch förderlicher ist, wobei aber auch andere Ziele wie der allgemeine Abbau der staatlichen Beihilfen zu berücksichtigen sind.

Op deze gebieden moeten de lidstaten en de Commissie samenwerken om een voor innovatie gunstiger wettelijk en regelgevend klimaat te scheppen zonder daarbij andere doelstellingen, zoals de algemene beperking van de staatssteun, uit het oog te verliezen.


w