Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhilfe
Abhilfe bei Kinderlosigkeit
DTA

Traduction de « denen abhilfe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]






Abhilfe

prejudiciële herziening | wijziging van het aangevochten besluit


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. betont, dass KMU bei der Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU zwar entscheidend sind, dass sie jedoch immer noch größere Schwierigkeiten damit haben, Zugang zu Finanzierung zu erhalten, und in Besorgnis erregendem Maße überschuldet sind; begrüßt daher die neuen Empfehlungen der Kommission zum Zugang von KMU zu Finanzierung, die einen neuen Ansatz im Umgang mit unternehmerischem Scheitern und Unternehmensinsolvenzen umfassen; fordert weitere Bemühungen seitens der Mitgliedstaaten zur Verbesserung von Umschuldungsplänen, um dies zu erreichen; fordert die Kommission auf, bei Bedarf die Umsetzung der in ihrer Empfehlung vom 12. März 2014 angeführten Prinzipien im Rahmen der länderspezifischen Empfehlungen auf nationaler Ebene zu förde ...[+++]

19. benadrukt dat hoewel kmo's het merendeel van de werkgelegenheid scheppen, zij nog steeds grote problemen ondervinden om toegang tot financiering te krijgen en onrustbarend diep in de schulden zitten; is derhalve verheugd over de nieuwe aanbevelingen van de Commissie inzake de toegang van kmo's tot financiering, met een nieuwe benadering van insolventie en faillissement; dringt bij de lidstaten aan op verdere inspanningen om met het oog hierop de schuldherstructureringsregelingen te verbeteren; dringt er bij de Commissie op aan, waar nodig, de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van de in haar aanbeveling van 12 maart 2014 vastgelegde beginselen te bevorderen via landenspecifieke aanbevelingen; benadrukt dat kmo's en door vrouwen g ...[+++]


19. betont, dass KMU bei der Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU zwar entscheidend sind, dass sie jedoch immer noch größere Schwierigkeiten damit haben, Zugang zu Finanzierung zu erhalten, und in Besorgnis erregendem Maße überschuldet sind; begrüßt daher die neuen Empfehlungen der Kommission zum Zugang von KMU zu Finanzierung, die einen neuen Ansatz im Umgang mit unternehmerischem Scheitern und Unternehmensinsolvenzen umfassen; fordert weitere Bemühungen seitens der Mitgliedstaaten zur Verbesserung von Umschuldungsplänen, um dies zu erreichen; fordert die Kommission auf, bei Bedarf die Umsetzung der in ihrer Empfehlung vom 12. März 2014 angeführten Prinzipien im Rahmen der länderspezifischen Empfehlungen auf nationaler Ebene zu förde ...[+++]

19. benadrukt dat hoewel kmo's het merendeel van de werkgelegenheid scheppen, zij nog steeds grote problemen ondervinden om toegang tot financiering te krijgen en onrustbarend diep in de schulden zitten; is derhalve verheugd over de nieuwe aanbevelingen van de Commissie inzake de toegang van kmo's tot financiering, met een nieuwe benadering van insolventie en faillissement; dringt bij de lidstaten aan op verdere inspanningen om met het oog hierop de schuldherstructureringsregelingen te verbeteren; dringt er bij de Commissie op aan, waar nodig, de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van de in haar aanbeveling van 12 maart 2014 vastgelegde beginselen te bevorderen via landenspecifieke aanbevelingen; benadrukt dat kmo's en door vrouwen g ...[+++]


19. betont, dass KMU bei der Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU zwar entscheidend sind, dass sie jedoch immer noch größere Schwierigkeiten damit haben, Zugang zu Finanzierung zu erhalten, und in Besorgnis erregendem Maße überschuldet sind; begrüßt daher die neuen Empfehlungen der Kommission zum Zugang von KMU zu Finanzierung, die einen neuen Ansatz im Umgang mit unternehmerischem Scheitern und Unternehmensinsolvenzen umfassen; fordert weitere Bemühungen seitens der Mitgliedstaaten zur Verbesserung von Umschuldungsplänen, um dies zu erreichen; fordert die Kommission auf, bei Bedarf die Umsetzung der in ihrer Empfehlung vom 12. März 2014 angeführten Prinzipien im Rahmen der länderspezifischen Empfehlungen auf nationaler Ebene zu förde ...[+++]

19. benadrukt dat hoewel kmo's het merendeel van de werkgelegenheid scheppen, zij nog steeds grote problemen ondervinden om toegang tot financiering te krijgen en onrustbarend diep in de schulden zitten; is derhalve verheugd over de nieuwe aanbevelingen van de Commissie inzake de toegang van kmo's tot financiering, met een nieuwe benadering van insolventie en faillissement; dringt bij de lidstaten aan op verdere inspanningen om met het oog hierop de schuldherstructureringsregelingen te verbeteren; dringt er bij de Commissie op aan, waar nodig, de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van de in haar aanbeveling van 12 maart 2014 vastgelegde beginselen te bevorderen via landenspecifieke aanbevelingen; benadrukt dat kmo's en door vrouwen g ...[+++]


14. betont, dass der Privatsektor, insbesondere die Finanzindustrie, eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Terrorismusfinanzierung spielt, indem er Fälle von Betrug, Geldwäsche und anderen verdächtigen Transaktionen ermittelt und meldet; weist darauf hin, dass der Finanzsektor enger mit staatlichen Agenturen zusammenarbeiten muss, um Lücken in geltenden Vorschriften aufzudecken und innovative Techniken einzuführen, mit denen Abhilfe geschaffen werden kann; betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, zu verstehen, dass jede wirksame Maßnahme zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ...[+++]

14. benadrukt dat de particuliere sector, en de financiële bedrijfstak in het bijzonder, een cruciale rol spelen in de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de financiering van terrorisme door gevallen van fraude, witwassen van geld en andere verdachte transacties te identificeren en aan te geven; wijst erop dat de financiële sector nauwer met de overheidsagentschappen moet samenwerken om de leemten in de huidige verordeningen te identificeren en innovatieve technieken ten uitvoer te leggen om deze kwesties aan te pakken; benadrukt dat het essentieel is te begrijpen dat elke doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit soll in konkreten Fällen Abhilfe geschaffen werden, in denen der Markt versagt hat, etwa bei der Finanzierung von KMU und von Forschungs- und Entwicklungsprojekten sowie in den Bereichen Energieeffizienz und zentrale Infrastruktur.

Het doel ervan is specifieke markttekortkomingen te remediëren op gebieden zoals financiering van het MKB, onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten, energie-efficiëntie en basisinfrastructuur.


Die Verstärkte Zusammenarbeit betrifft nur Politikbereiche, in denen Einstimmigkeit erforderlich ist; sie soll Abhilfe schaffen in Fällen, in denen bestimmte Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz nicht weiterverfolgen können, weil andere Mitgliedstaaten nicht dazu bereit oder dagegen sind.

Deze samenwerking geldt uitsluitend voor beleidsterreinen die unanimiteit vereisen, en de bedoeling ervan is een oplossing te bieden voor een situatie waarin sommige lidstaten niet verder kunnen gaan met een gemeenschappelijke aanpak omdat andere er terughoudend tegenover staan of er niet mee akkoord gaan.


Obwohl es zu jenem Zeitpunkt bereits internationale Rechtsvorschriften gab, mit denen Abhilfe geschaffen werden sollte – das MARPOL-Übereinkommen 73/78 –, war doch ein deutlicher Mangel hinsichtlich deren Um- und Durchsetzung zu verzeichnen gewesen; ferner musste festgestellt werden, dass die geltenden Systeme der zivilrechtlichen Haftung auf dem Gebiet der Verschmutzung durch Schiffe nicht abschreckend genug waren.

Er bestonden toen weliswaar al internationale regels om deze situatie te verhelpen - het MARPOL 73/78-Verdrag -, maar de toepassing en de naleving daarvan lieten duidelijk te wensen over.


sie bestätigen, dass bei Verkehrsbehinderungen in einem Mitgliedstaat ein wirksamer Mechanismus für eine unverzügliche Unterrichtung der Unternehmen, der Öffentlichkeit, der Kommission und der anderen Mitgliedstaaten notwendig ist und dass besondere Maßnahmen ergriffen werden müssen, mit denen in solchen Situationen unter Berücksichtigung der seit 1998 bestehenden Regelung Abhilfe geschaffen werden kann;

- zij bevestigen de noodzaak om, wanneer het verkeer in een lidstaat belemmerd wordt, over een doeltreffend mechanisme te beschikken om daar onmiddellijk informatie over te verstrekken aan het bedrijfsleven, de burgers, de Commissie en de andere lidstaten en over bijzondere maatregelen om dergelijke omstandigheden het hoofd te bieden, rekening houdend met het mechanisme dat sinds 1998 bestaat;


Im Anschluss an die Mitteilung der internationalen Beobachtergruppe der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) vom 7. Juli 2000 und im Einklang mit den Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 12. Juli 2000 sowie des Ständigen Rates der OAS vom 13. Juli 2000, in denen die Nichtbeachtung des Wahlgesetzes bei der Berechnung der Ergebnisse des ersten Durchgangs der Parlamentswahlen in Haiti verurteilt wurden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Behörden Haitis angenommen, in dem diese gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zur Eröffnung von Konsultationen eingeladen werden mit dem Ziel, die S ...[+++]

Ingevolge de mededeling van 7 juli 2000 van de internationale waarnemingsmissie van de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS) en in overeenstemming met de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 12 juli 2000 en van de permanente raad van de OAS van 13 juli 2000, waarin betreurd werd dat de kieswet niet is nageleefd bij de telling van de stemmen van de eerste ronde van de parlementsverkiezingen in Haïti, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de autoriteiten van Haïti goedgekeurd, waarin deze verzocht worden om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te plegen om de situatie in Haïti gro ...[+++]


Im Anschluss an die Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 19. und 29. Mai sowie vom 25. Juli 2000, in denen die Absetzung und die Ablösung der demokratisch gewählten Regierung und die Außerkraftsetzung der Verfassung von 1997 verurteilt werden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Regierung der Republik Fidschi-Inseln angenommen, in dem diese gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zur Eröffnung von Konsultationen eingeladen wird mit dem Ziel, die Lage in Fidschi zu bewerten und erforderlichenfalls Abhilfe zu schaff ...[+++]

Ingevolge de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 19 en 29 mei en 25 juli 2000 waarin de omverwerping en vervanging van de democratisch verkozen regering van de Fiji-eilanden en de afschaffing van de grondwet van 1997 werden veroordeeld, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de regering van de Fiji-eilanden goedgekeurd met de uitnodiging om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te openen om de situatie op de Fiji-eilanden te evalueren en er eventueel een oplossing voor te zoeken.




D'autres ont cherché : abhilfe     abhilfe bei kinderlosigkeit      denen abhilfe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen abhilfe' ->

Date index: 2024-11-01
w