Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « spezifischen technischen eigenarten dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Personen, die den Beruf des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren oder des medizinisch-technischen Laboratoriumsassistenten ausüben, während sie nicht die für diese Berufe festgelegten Qualifikationsbedingungen erfüllen aber am Datum des Inkrafttretens der Zulassung der Heilhilfsberufler für ihre spezifischen Berufe, und zwar am 2. Dezember 2013, während mindestens drei Jahren Handlungen eines dieser Berufe verrichtet h ...[+++]

Personen die het beroep van technoloog medische beeldvorming of medisch laboratorium technoloog uitoefenen terwijl ze niet voldoen aan de kwalificatievoorwaarden die voor deze beroepen zijn bepaald maar die op de datum van inwerkingtreding van de erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen voor hun specifieke beroepen, met name 2 december 2013, gedurende minstens drie jaar handelingen van een van die beroepen hebben u ...[+++]


Vorgabe von Leitlinien für die technischen Aufgaben des jeweiligen ITD oder IADP und Überwachung dieser Aufgaben sowie Entscheidungen im Namen des Gemeinsamen Unternehmens „Clean Sky 2“ in für das ITD oder die IADP spezifischen technischen Fragen im Einklang mit den Finanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen;

sturing van en toezicht op de technische functies van het eigen ITD of IADP en het nemen van beslissingen namens de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 omtrent technische zaken die specifiek zijn voor het betreffende ITD of IADP, conform de subsidieovereenkomsten of -besluiten;


Werden Versuchsmethoden für Nanomaterialien angewendet, sollte ihre wissenschaftliche Eignung für Nanomaterialien durch den Antragsteller begründet werden; gegebenenfalls sind die technischen Anpassungen zu erläutern, die vorgenommen wurden, um den spezifischen Eigenschaften dieser Materialien gerecht zu werden.

Wanneer testmethoden worden gebruikt voor nanomateriaal, moet de aanvrager een verklaring inzake technische geschiktheid van die tests voor nanomateriaal overleggen en, indien van toepassing, inzake de technische aanpassingen en correcties die zijn aangebracht om ze in overeenstemming te brengen met de specifieke kenmerken van dat materiaal.


In dieser Hinsicht sollte diese Richtlinie keiner spezifischen technischen Lösung vorgreifen, da die Zahlungsmodalitäten zum Zeitpunkt der Annahme der Durchführungsrechtsakte festgelegt werden sollten, unter Berücksichtigung leicht zugänglicher Online-Zahlungsmöglichkeiten.

Voor wat dit betreft, met deze richtlijn mag in dat opzicht niet worden vooruitgelopen op een specifieke technische oplossing, omdat de gedetailleerde bepalingen van betaling moet worden bepaald in het stadium van de vaststelling van de uitvoeringshandelingen, waarbij rekening wordt gehouden van de ruim beschikbare faciliteiten voor elektronische betaling.


In dieser Hinsicht sollte diese Richtlinie keiner spezifischen technischen Lösung vorgreifen, da die Zahlungsmodalitäten zum Zeitpunkt der Annahme der Durchführungsrechtsakte festgelegt werden sollten, unter Berücksichtigung leicht zugänglicher Online-Zahlungsmöglichkeiten.

Voor wat dit betreft, met deze richtlijn mag in dat opzicht niet worden vooruitgelopen op een specifieke technische oplossing, omdat de gedetailleerde bepalingen van betaling moet worden bepaald in het stadium van de vaststelling van de uitvoeringshandelingen, waarbij rekening wordt gehouden van de ruim beschikbare faciliteiten voor elektronische betaling.


In Abweichung von dieser Tabelle entspricht der Betrag des Ökomalus 0 € für die Fahrzeuge, die in Artikel 2, § 2, Absatz 2, 7° des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör erwähnt werden und die unter dem in Artikel 4, § 3 des ministeriellen Erlasses vom 23. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen vorgesehenen spezifischen ...[+++]

In afwijking van deze tabel, is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 0 euro voor de voertuigen bedoeld bij artikel 2, § 2, tweede lid, 7° van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en die onder het bijzondere kentekenplaat zoals bedoeld in artikel 4, § 3, van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen.


Das Ausschreibungsverfahren sollte für die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge dann nicht vorgeschrieben werden, wenn dadurch die Einhaltung von Sicherheitsstandards bei der Erbringung von Schienenverkehrsdiensten oder der kosteneffiziente Betrieb gefährdet würde oder wenn es im Fall von Metro- oder Stadtbahn-/Straßenbahnnetzen auf Grund der spezifischen technischen Eigenarten dieser Dienste nicht möglich ist, Einzelstrecken oder ein Paket von mehreren Strecken auszuschreiben, ohne die Sicherheit zu gefährden .

Bij de sluiting van een openbare-dienstcontract dient aanbesteding echter niet verplicht zijn, wanneer de veiligheid van het spoorvervoer of een efficiënte exploitatie daardoor in het gedrang komt of wanneer het in het geval van een metro- of tramnet als gevolg van de specifieke technische kenmerken van die diensten onmogelijk is afzonderlijke lijnen of groepen lijnen aan te besteden zonder de veiligheid in gevaar te brengen .


(15) Das Ausschreibungsverfahren sollte für die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge dann nicht vorgeschrieben werden, wenn dadurch die Einhaltung von Sicherheitsstandards bei der Erbringung von Schienenverkehrsdiensten oder der kosteneffiziente Betrieb gefährdet würde oder wenn es im Fall von Metro- oder Stadtbahnnetzen auf Grund der spezifischen technischen Eigenarten dieser Dienste nicht möglich ist, Einzelstrecken oder ein Paket von mehreren Strecken auszuschreiben, ohne die Sicherheit zu gefährden.

(15) Bij de sluiting van een openbare-dienstcontract dient aanbesteding echter niet verplicht zijn, wanneer de veiligheid van het spoorvervoer of een efficiënte exploitatie daardoor in het gedrang komt of wanneer het in het geval van een metro- of tramnet als gevolg van de specifieke technische kenmerken van die diensten onmogelijk is afzonderlijke lijnen of groepen lijnen aan te besteden zonder de veiligheid in gevaar te brengen.


42. wünscht, dass den KMU und den sehr kleinen Unternehmen bei der Stärkung der euromediterranen industriellen Partnerschaft ein besonderer Stellenwert eingeräumt wird; fordert die Entwicklung von spezifischen technischen und finanziellen Hilfsprogrammen für die KMU und die sehr kleinen Unternehmen in den Mittelmeerländern, um die Diversifizierung der Industrielandschaft dieser Länder voranzutreiben;

42. verlangt dat bij de versterking van het Euromediterrane industriële partnerschap een bijzondere plaats wordt toegekend aan het midden- en kleinbedrijf en zeer kleine ondernemingen; verlangt de ontwikkeling van speciaal op het midden- en kleinbedrijf en zeer kleine ondernemingen in de Middellandse- Zeelanden toegespitste programma's voor technische en financiële bijstand om de diversificatie van de industri ...[+++]


(2) Auf dieser Grundlage erstellen die Gemeinschaft und Syrien einvernehmlich ein Richtprogramm, das beide Parteien bindet und die spezifischen Ziele der finanziellen und technischen Zusammenarbeit, die vorrangigen Beteiligungsbereiche sowie die geplanten Aktionsprogramme festgelegt.

2. Op die basis stellen de Gemeenschap en Syrië in onderling overleg een indicatief programma op dat beide partijen bindt en waarin de bijzondere doelstellingen van de financiële en technische samenwerking, de prioritaire interventiesectoren alsmede de beoogde actieprogramma's worden bepaald.


w