Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sozialpartner haben an dieser regelmäßigen aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

Vertreter des Rats, der Kommission, der Europäischen Zentralbank und der Sozialpartner haben an dieser regelmäßigen Aussprache über die wirtschaftliche Lage und den geeigneten Einsatz politischer Instrumente teilgenommen.

Vertegenwoordigers van de Raad, de Commissie, de Europese Centrale Bank en de sociale partners namen deel aan het geregelde debat over de economische situatie en de passende beleidsmix.


(PT) Bei dieser laufenden Aussprache dürfen wir nicht die ernsten Folgen vergessen, die die Umsetzung dieser Richtlinie auf die Liberalisierung von Dienstleistungen in einer Reihe von Ländern haben wird, insbesondere in Ländern mit einer höchst instabilen sozialen Situation, was zu einer weiteren Verschlechterung einer Krisensituation wie der jetzigen führt.

– (PT) We mogen niet vergeten dat in dit debat rekening moet worden gehouden met de ernstige gevolgen die de omzetting van deze richtlijn betreffende de liberalisering van diensten zal hebben in een aantal lidstaten, met name in landen met een zeer precaire sociale situatie, waar de huidige crisis zich nog sterker manifesteert dan elders.


Meine Damen und Herren, die Sozialpartner haben es nicht geschafft, zu einer Übereinkunft beim Vaterschaftsurlaub oder beim Adoptionsurlaub zu kommen. Somit betrachten wir, die sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament, es als unsere Pflicht, diesen Bereich in dieser Richtlinie zum Nutzen der Väter und der Adoptiveltern zu regeln.

Collega's, het is de sociale partners niet gelukt om een akkoord te sluiten over vaderschapsverlof, ook niet over adoptieverlof, en dus vinden wij, vanuit de Socialistische Fractie, dat het onze plicht is om hier in deze richtlijn voor vaders én voor adoptie een regeling te vinden.


Meine Damen und Herren, die Sozialpartner haben es nicht geschafft, zu einer Übereinkunft beim Vaterschaftsurlaub oder beim Adoptionsurlaub zu kommen. Somit betrachten wir, die sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament, es als unsere Pflicht, diesen Bereich in dieser Richtlinie zum Nutzen der Väter und der Adoptiveltern zu regeln.

Collega's, het is de sociale partners niet gelukt om een akkoord te sluiten over vaderschapsverlof, ook niet over adoptieverlof, en dus vinden wij, vanuit de Socialistische Fractie, dat het onze plicht is om hier in deze richtlijn voor vaders én voor adoptie een regeling te vinden.


In dieser Hinsicht haben EU-Beamte regelmäßigen Kontakt mit den beiden Sondergesandten, zuletzt im November 2006.

In verband hiermee onderhouden functionarissen van de EU regelmatig contacten met de twee speciale afgezanten, waarvan het meest recente in november 2006 heeft plaatsgevonden.


Parlament, Kommission und Sozialpartner haben sich dieser Frage auf europäischer Ebene mit vereinten Kräften zugewandt.

Dit vraagstuk wordt nu op Europees niveau aangepakt dankzij de gezamenlijke inspanningen van het Parlement, de Commissie en de sociale partners.


An dieser regelmäßigen Aussprache über die wirtschaftliche Lage und den geeigneten Policy-mix nahmen Vertreter des Rates, der Kommission, der Europäischen Zentralbank und der Sozialpartner teil.

Vertegenwoordigers van de Raad, de Commissie, de Europese Centrale Bank en de sociale partners namen deel aan het geregelde debat over de economische situatie en de passende beleidsmix.


6. Um dem besonderen Koordinierungsbedarf der zum Euro-Währungsgebiet gehörenden Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, wurde die Euro-11-Gruppe geschaffen, die schon mehrfach zu einem fruchtbaren Dialog zusammengetreten ist. Im September 1998 wurden auch die nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten eingeladen, um Fragen von gemeinsamem Interesse zu erörtern. 7. Für eine harmonische wirtschaftliche Entwicklung der Gemeinschaft in der dritten Stufe der WWU wird auch ein ständiger und fruchtbarer Dialog zwischen dem Rat und der Europäischen Zentralbank, in den die Kommission einbezogen ist und der die Unabhängigkeit des ESZB in jeder Hinsicht wahrt, erf ...[+++]

6. Teneinde rekening te houden met de bijzondere coördinatiebehoeften van de lidstaten die deelnemen aan de eurozone werd de Euro-11 Groep opgericht, die verscheidene keren met vrucht heeft vergaderd. In september 1998 werden ook de niet aan de eurozone deelnemende lidstaten uitgenodigd om zaken van gemeenschappelijk belang te bespreken. 7. De harmonische economische ontwikkeling van de Gemeenschap in de derde fase van de EMU vereist tevens een permanente en vruchtbare dialoog tussen de Raad en de Europese Centrale Bank, waarbij de Commissie wordt betrokken en de onafhankelijkheid van het ESCB in al haar aspecten wordt geëerbiedigd. De Raad en de Euro ...[+++]


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de ...[+++]


Bei der Aussprache haben die Minister folgende Fragen angesprochen: - Notwendigkeit von zwei Vorschlägen, Termine für deren Inkrafttreten und Verknüpfung dieser beiden Termine; - Art der Regelungen im Etikettierungsvorschlag (verbindlich oder freiwillig), Geltungsbereich, Einzelheiten der Genehmigung und Verantwortung für die Kontrollen.

In het debat van de Ministers zijn de volgende punten aan de orde geweest : - de noodzaak van de beide voorstellen, de data van inwerkingtreding en het verband tussen deze data ; - de aard van de in het etiketteringsvoorstel vervatte verbintenissen (verplicht of vrijwillig), het toepassingsgebied, de voorwaarden voor goedkeuring en de verantwoordelijkheid voor de controles.


w