Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sozialen eingliederung wirken dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2004 werden die neuen Mitgliedstaaten ihre ersten Aktionspläne zur sozialen Eingliederung für den Zeitraum 2004-2006 vorlegen. Sie werden sich dabei auf die Gemeinsamen Memoranden zur Eingliederung (JIM) stützen, die in Abstimmung mit der Kommission im Jahr 2003 festgelegt wurden.

In 2004 zullen de nieuwe lidstaten hun eerste actieplannen inzake sociale integratie voor de periode 2004-2006 presenteren.


Dabei spielen auch Fragen der sozialen Eingliederung eine Rolle. Im französischen NAP wird die Rolle des Kommissars für Kinderrechte beim Schutz und bei der Förderung der Rechte der Kinder, insbesondere bei den Kinderschutzmaßnahmen, betont.

Het Franse NAP benadrukt de rol van de commissaris voor de rechten van het kind bij het beschermen en bevorderen van de rechten van kinderen, met name op het gebied van het kinderbeschermingsbeleid.


Das Dekret sorgt für eine strukturelle Verankerung der verschiedenen Initiativen zur Armutsbekämpfung in der einschlägigen Politik der flämischen Regierung: Einführung eines Aktionsplans zur Bekämpfung der Armut; Schaffung eines ständigen Abstimmungsmechanismus; finanzielle und inhaltliche Unterstützung der ,Verbände, in denen die Armen zu Wort kommen", sofern sie folgende sechs Kriterien erfuellen: Sie bewirken, dass sich Arme in einer Gruppe zusammenzuschließen, lassen die Armen zu Wort kommen, wirken für die soziale Emanzipation der Armen, arbeiten an den sozialen Strukture ...[+++]

Het decreet biedt een structurele basis voor de verschillende in verband met armoedebestrijding genomen initiatieven van de Vlaamse regering: de opstelling van een actieplan voor armoedebestrijding; invoering van een permanente raadpleging; ondersteuning in financiële en inhoudelijke zin van de 'Organisaties waar de armen het woord nemen' die voldoen aan de zes criteria: de armen ertoe brengen zich te verenigen, de armen het woord geven, werken aan maatschappelijke emancipatie van de armen, werken aan maatschappelijke structuren, het organiseren van de dialoog en opleidingsactiviteiten, het opsporen van armen voorzetten; ondersteuning ...[+++]


Die Systeme der sozialen Sicherung und die Politik der sozialen Eingliederung wirken dabei als automatische wirtschaftliche Stabilisatoren und als wirksame Mechanismen, die die sozialen Auswirkungen des Abschwungs abfedern und den Menschen bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt helfen.

De socialebeschermingsstelsels en het sociale-integratiebeleid fungeren als automatische economische stabilisatoren en effectieve mechanismen om de sociale gevolgen van de neergang op te vangen en de mensen te helpen terug te keren op de arbeidsmarkt.


Das im Jahre 2000 bestätigte Zieljahr der Lissabon-Strategie nähert sich. Angesichts der derzeitigen Wirtschaftskrise ist es um so notwendiger, sich mit ausgeprägtem politischem Engagement für die gemeinsamen Ziele der sozialen Sicherheit und der sozialen Eingliederung einzusetzen, dabei aber weiterhin die Befugnisse der Mitgliedstaaten zu respektieren.

Aangezien het streefjaar nadert dat we in 2000 voor de Lissabonstrategie zijn overeengekomen en er momenteel sprake is van een economische crisis, is het des te belangrijker dat we ons op politiek vlak extra inzetten om de gemeenschappelijke doelen van sociale bescherming en sociale integratie te realiseren zonder de bevoegdheden van de lidstaten te ondermijnen.


Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Verbreitung der Werke und der wirtschaftlichen und sozialen Dimension des Kultursektors (Marktzugang, Schaffung von Arbeitsplätzen, Eingliederung der Tätigkeiten in die formelle Wirtschaft).

In het productieplan moet een strategie voor de distributie worden opgenomen en publieke omroepen kunnen voorstellen voor distributie indienen. Hierdoor komt de nadruk te liggen op de circulatie/verspreiding van de producten en de economische en sociale dimensie van de culturele sector (markttoegang, werkgelegenheid, integratie in de formele economie).


der Sport im Leben vieler EU-Bürger einen wichtigen Platz einnimmt und eine große gesellschaftliche Rolle spielt, denn es gibt insofern ein gewaltiges Potenzial für die soziale Eingliederung im und durch den Sport, als die Teilnahme an sportlichen oder körperlichen Aktivitäten auf vielfältige Weise zur Eingliederung in die Gesellschaft beiträgt; dabei bedeutet Eingliederung im Sport eine Kombination aus Breitensport, gleichberecht ...[+++]

Sport neemt in het leven van veel EU-burgers een belangrijke plaats in en speelt een belangrijke maatschappelijke rol met een aanzienlijk potentieel voor sociale insluiting in en door de sport, wat inhoudt dat deelname aan sport of aan lichamelijke activiteit op vele verschillende manieren bijdraagt aan insluiting in de samenleving; insluiting in sport betekent een combinatie van sport voor allen, gelijke toegang tot sport, gelijke kansen in sport, en afwisselende, op de vraag afgestemde sportgelegenheden en sportfaciliteiten, en sociale insluiting door de sport betekent inclusieve deelname aan de samenleving, ontwikkeling van de gemeen ...[+++]


In vielen Mitgliedstaaten wurde dabei die Kohärenz zwischen den ESF-Programmen, der europäischen Beschäftigungsstrategie und dem nationalen Aktionsplan zur sozialen Eingliederung erörtert.

In veel lidstaten is gesproken over de koppeling tussen de programma's van het Europees Sociaal Fonds, de Europese werkgelegenheidsstrategie en de nationale actieplannen voor sociale integratie.


(4) Ein effizientes Beratungsangebot spielt eine entscheidende Rolle bei der Förderung der sozialen Eingliederung, der sozialen Gerechtigkeit, der Gleichstellung der Geschlechter und der aktiven Bürgerbeteiligung, indem die Bürger dazu motiviert und dabei unterstützt werden, das Angebot der allgemeinen und beruflichen Bildung zu nutzen sowie realistische und sinnvolle Laufbahnentscheidungen zu treffen.

4. Daadwerkelijke begeleiding speelt een cruciale rol bij het bevorderen van maatschappelijke integratie, sociale rechtvaardigheid, gelijkheid van mannen en vrouwen en actief burgerschap, doordat mensen worden aangezet tot, en gesteund bij het deelnemen aan onderwijs en opleiding en het kiezen van realistische en zinvolle loopbanen.


Eine wesentliche Rolle spielen dabei die Modernisierung der Sozialschutzsysteme - insbesondere der Alters- und Gesundheitsversorgung - und die durchgängige Berücksichtigung der Agenda zur sozialen Eingliederung durch die Umsetzung der nationalen Aktionspläne.

Voor de modernisering van de socialebeschermingsstelsels, met name de pensioen- en gezondheidszorgstelsels, en voor de mainstreaming van de sociale integratie door de uitvoering van nationale actieplannen is daarbij een sleutelrol weggelegd.


w