Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « softwarehersteller » (Allemand → Néerlandais) :

Die Agentur sollte für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union und den Mitgliedstaaten sorgen und die Zusammenarbeit zwischen den Beteiligten in Europa verstärken, indem sie insbesondere zuständige nationale Stellen und Einrichtungen der Union sowie hochrangige Sachverständige in einschlägigen Bereichen, und zwar — vor dem Hintergrund, dass Netz- und Informationssysteme eine Kombination aus Hardware, Software und Diensten bieten — vor allem Anbieter von Diensten und Netzen der elektronischen Kommunikation, Hersteller von Netzausrüstung und Softwarehersteller, in ihre Tätigkeiten ...[+++]

Het Agentschap moet zorgen voor coördinatie en samenwerking met de instellingen, organen en instanties van de Unie en de lidstaten en dient de samenwerking tussen belanghebbenden in Europa te verbeteren, met name door bevoegde organen van de lidstaten en de Unie en vooraanstaande, uit de privésector afkomstige deskundigen op de betrokken gebieden, met name aanbieders van elektronische communicatienetwerken en -diensten, fabrikanten van netwerkapparatuur en softwareverkopers, te betrekken bij zijn activiteiten, rekening houdend met het feit dat netwerk- en informatiesystemen combinaties van hardware, software en diensten omvatten.


Die Agentur sollte für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den Organen und Einrichtungen der Union sorgen und die Zusammenarbeit zwischen den Akteuren in Europa verstärken, indem sie insbesondere zuständige nationale Stellen und Einrichtungen der Union sowie hochrangige Sachverständige in einschlägigen Bereichen, und zwar – vor dem Hintergrund, dass Netz- und Informationssysteme eine Kombination aus Hardware, Software und Diensten bieten – vor allem Anbieter von Diensten und Netzen der elektronischen Kommunikation, Hersteller von Netzausrüstung und Softwarehersteller, in ihre Tätigkeiten einbindet.

Het Agentschap moet zorgen voor coördinatie met de lidstaten en voor verbeterde samenwerking tussen belanghebbenden in Europa, met name door bevoegde organen van de lidstaten en de Unie en vooraanstaande, uit de privésector afkomstige deskundigen op de betrokken gebieden, met name aanbieders van elektronische communicatienetwerken en -diensten, fabrikanten van netwerkapparatuur en softwareverkopers, te betrekken bij zijn activiteiten, rekening houdend met het feit dat netwerk- en informatiesystemen combinaties van hardware, software en diensten omvatten.


3. erkennt die Bedenken darüber an, dass ACTA viele unterschiedliche Rechte des geistigen Eigentums zusammenfasst, indem es materielle Güter und digitale Dienste gleich behandelt und somit ein allgemeines Durchsetzungsinstrument darstellt, das nicht auf die besonderen Bedürfnisse jedes einzelnen Bereichs zugeschnitten ist; ist besorgt über die fehlende Definition einige Schlüsselbegriffe, auf die sich die Durchführungsmechanismen von ACTA stützen; befürchtet, dass dies zu Rechtsunsicherheit für europäische Unternehmen und insbesondere KMU, Technologienutzer, Onlineplattform- und Internetdienstleister führt; weist ferner darauf hin, dass die mutmaßlichen Hauptnutznießer des Abkommens, nämlich Künstler und ...[+++]

3. erkent de bezorgdheid dat ACTA te veel verschillende soorten intellectuele-eigendomsrechten (IER's) samenbrengt en daarmee een eenvormig handhavingsinstrument is dat niet tegemoet komt aan de specifieke behoeften van de verschillende sectoren, en fysieke goederen en digitale diensten over één kam scheert; is bezorgd over het gebrek aan definities van kernterminologie waarop de handhavingsmechanismen van ACTA is gebaseerd; vreest dat dit juridische onzekerheid met zich meebrengt voor Europese bedrijven, en met name voor het midden- en kleinbedrijf, gebruikers van technologie, aanbieders van onlineplatformen en internetdiensten; wijst er tevens op dat onder de veronderstelde belangrijkste begunstigden van de overeenkomst, de kunstenaarsgemeenschap ...[+++]


– Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter dafür danken, dass er meinen Vorschlag aufgenommen hat, die Softwarehersteller aufzufordern, weitere Maßnahmen zum Blockieren des Zugriffs auf Websites mit pornografischen oder brutalen Inhalten zu ergreifen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur bedanken dat hij mijn voorstel heeft overgenomen om computerfabrikanten aan te moedigen aanvullende maatregelen te nemen om de toegang tot pornografische en gewelddadige websites te blokkeren.


Aufgrund der starken Mitbewerber und des Wettbewerbsdrucks durch die Direktverkäufe der Hersteller von IT-Produkten und der Softwarehersteller kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Zusammenschluss von Arrow Electronics und Logix selbst in diesen eng abgegrenzten Marktsegmenten nicht zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken Anlass gibt.

Op die markt zijn echter sterke concurrenten actief en is er concurrentiedruk van directe verkoop door IT-producenten en softwareproducenten. Daarom concludeerde de Commissie dat, zelfs in die eng afgebakende marktsegmenten, het samengaan van Arrow Electronics en Logix geen mededingingsbezwaren zou doen rijzen.


Dies bedeutet, dass sich die Internet-Service-Anbieter an der Entwicklung von Filtersoftware beteiligen müssen und die Softwarehersteller diese wirkungsvoll zu vermarkten haben.

Dit betekent dat de providers bij de ontwikkeling van filtersoftware betrokken moeten worden en de softwareproducenten deze software in de handel moeten brengen.


Die Softwarehersteller haben sich von jeher auf die technische Beherrschung des Entwicklungsprozesses konzentriert, da sie den hohen technischen Zwängen Rechnung tragen müssen, die ihnen die Hardware-Plattformen zu einem gegebenen Zeitpunkt auferlegen.

De ontwerpers hebben altijd de voorrang gegeven aan de technische beheersing van het ontwikkelingsproces, gezien de erg strikte technische belemmeringen die hen op een bepaald moment door materiële platforms werden opgelegd.


Die Softwarehersteller haben sich von jeher auf die technische Beherrschung des Entwicklungsprozesses konzentriert, da sie den hohen technischen Zwängen Rechnung tragen müssen, die ihnen die Hardware-Plattformen zu einem gegebenen Zeitpunkt auferlegen.

De ontwerpers hebben altijd de voorrang gegeven aan de technische beheersing van het ontwikkelingsproces, gezien de erg strikte technische belemmeringen die hen op een bepaald moment door materiële platforms werden opgelegd.


Dies bedeutet, dass sich die Internet-Service-Anbieter an der Entwicklung von Filtersoftware beteiligen müssen und die Softwarehersteller diese wirkungsvoll zu vermarkten haben.

Dit betekent dat de providers bij de ontwikkeling van filtersoftware betrokken moeten worden en de softwareproducenten deze software in de handel moeten brengen.


Internationale Softwarehersteller haben die Dekompilierungsbestimmungen der Richtlinie in ihren Lizenzvereinbarungen anerkannt.

Internationale softwareproducenten hebben de decompilatievoorschriften van de richtlijn in hun licentieovereenkomsten erkend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' softwarehersteller' ->

Date index: 2021-08-03
w