Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen
Aussetzung der Sitzung
Das Protokoll einer Sitzung aufnehmen
Das Protokoll einer Sitzung erstellen
Die Niederschrift über eine Sitzung fertigen
Ein Meeting leiten
Eine Sitzung aussetzen
Eine Sitzung leiten
Eine Sitzung unterbrechen
Sitzung
Unterbrechung der Sitzung
Zustimmen
öffentliche Sitzung

Traduction de « sitzung zustimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Protokoll einer Sitzung aufnehmen | das Protokoll einer Sitzung erstellen | die Niederschrift über eine Sitzung fertigen

de notulen van een vergadering opmaken


Aussetzung der Sitzung | Unterbrechung der Sitzung

onderbreking van de vergadering


eine Sitzung aussetzen | eine Sitzung unterbrechen

een zitting schorsen








aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen

lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen


ein Meeting leiten | eine Sitzung leiten

een bijeenkomst voorzitten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Union kann deshalb dem Änderungsvorschlag in dieser Sitzung des Revisionsausschusses nicht zustimmen und schlägt vor, die Beschlussfassung auf die nächste Tagung der Generalversammlung zu vertagen, um diese Frage weiter zu prüfen.

De Unie bevindt zich derhalve niet in een positie om dit wijzigingsvoorstel tijdens deze zitting van de Herzieningscommissie te steunen en stelt voor de beslissing naar de volgende Algemene Vergadering te verdagen teneinde deze kwestie verder te kunnen evalueren.


2. Kann der Rat nicht allen Abänderungen des Europäischen Parlaments zustimmen, so bestätigt er seinen Standpunkt mit einem Schreiben, das vor dem in Abschnitt A Nummer 6 der gemeinsamen Erklärung vorgesehenen Termin der ersten Sitzung des Vermittlungsausschusses versendet wird.

2. Indien de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kan instemmen, bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de datum waarop de eerste onder punt A.6 bedoelde vergadering van het bemiddelingscomité is gepland.


2. Kann der Rat nicht allen Abänderungen des Europäischen Parlaments zustimmen, so bestätigt er seinen Standpunkt mit einem Schreiben, das vor dem in Abschnitt A Nummer 6 vorgesehenen Termin der ersten Sitzung des Vermittlungsausschusses versendet wird.

2. Indien de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kan instemmen, bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de datum waarop de eerste onder punt A.7 bedoelde vergadering van het bemiddelingscomité is gepland.


2. Für den Fall, dass der Rat nicht allen Änderungen zustimmen kann, für welche das Europäische Parlament gestimmt hat, wird er seinen Standpunkt in einem Schreiben bestätigen, welches vor dem für die erste Sitzung des Vermittlungsausschusses bestimmten Datums, das oben in Punkt A.7 vorgesehen ist, versandt wird.

2. Mocht de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kunnen instemmen, dan bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de datum waarop de eerste onder punt A.7 bedoelde vergadering van het bemiddelingscomité is gepland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf einer Sitzung des Sonderausschusses für Landwirtschaft am Montag stellte der scheidende EU-Ratsvorsitz fest, dass die große Mehrheit der Mitgliedstaaten der in den Vorschlägen der Kommission zum „Gesundheitscheck“ der GAP vorgesehenen Abschaffung der Flächenstilllegung zustimmen wird.

Maandag heeft het uittredende Raadsvoorzitterschap tijdens een vergadering van het Speciaal Comité Landbouw geconcludeerd dat de overgrote meerderheid van de lidstaten het eens is met het voorstel tot afschaffing van de braaklegging dat de Commissie in het kader van de gezondheidscontrole van het GLB naar voren had geschoven.


66. Die Ratsverordnung sieht vor, dass die Mitgliedstaaten einem kürzeren Zeitraum zwischen der Absendung der Einladung und der Sitzung zustimmen können.

66. De verordening van de Raad voorziet in de mogelijkheid voor de lidstaten om in te stemmen met een kortere termijn tussen de verzending van de uitnodiging en de vergadering.


66. Die Ratsverordnung sieht vor, dass die Mitgliedstaaten einem kürzeren Zeitraum zwischen der Absendung der Einladung und der Sitzung zustimmen können.

66. De verordening van de Raad voorziet in de mogelijkheid voor de lidstaten om in te stemmen met een kortere termijn tussen de verzending van de uitnodiging en de vergadering.


Die Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, wird bei der Abstimmung in der Sitzung des Verwaltungsausschusses, die anlässlich einer der nächsten Sitzungen des Weltforums für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge der UN/ECE stattfinden wird, den Regelungsentwürfen zustimmen.

De Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie, zal voor de ontwerp-reglementen stemmen tijdens de stemming in de vergadering van de Administratieve Commissie in het kader van een komende bijeenkomst van het UN/ECE-Wereldforum voor de harmonisatie van reglementen voor voertuigen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Wie in jedem Jahr findet diese Menschenrechtsdebatte im Vorfeld der Sitzung der UNO-Menschenrechtskommission in Genf statt, und in jedem Jahr kann man eigentlich dem, was von der Kommission und vom Rat gesagt wird, aus vollem Herzen zustimmen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, zoals elk jaar voeren we dit mensenrechtendebat als voorbereiding op de zitting van de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties in Genève, en ieder jaar weer kunnen we eigenlijk van ganser harte instemmen met hetgeen de Commissie en de Raad zeggen.


Der Rat erklärte sich damit einverstanden, daß die Unterhändler der Union in der Sitzung der Verhandlungsgruppe und des für Dienstleistungen zuständigen Rates der WTO, die vor Ablauf des Endtermins 30. April 1996 stattfinden wird, einem Beschluß zustimmen, die Verhandlungen unter denselben Bedingungen wie in Marrakesch beschlossen, bis längstens 15. Februar 1997 zu verlängern.

De Raad heeft ermee ingestemd dat de onderhandelaars van de Unie op de bijeenkomst van de onderhandelingsgroep en van de Raad van de diensten van de WTO die vóór het aflopen van de termijn op 30 april 1996 zal worden gehouden, een besluit aanvaarden waarbij de onderhandelingen op dezelfde voorwaarden als die waartoe in Marrakech is besloten, worden voortgezet tot uiterlijk 15 februari 1997.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sitzung zustimmen' ->

Date index: 2025-03-20
w